MSG: since I'm sending Tychicus to Ephesus.
AYT: Aku telah mengutus Tikhikus ke Efesus.
Assamese: তুখিকক ইফিচলৈ পঠালোঁ।
Bengali: আর তুখিককে আমি ইফিষে পাঠিয়েছি।
Gujarati: તુખિકસને મેં એફેસસમાં મોકલ્યો.
Hindi: तुखिकुस को मैंने इफिसुस को भेजा है।
Kannada: -13 ತುಖಿಕನನ್ನು ಎಫೆಸಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದೆನು. ತ್ರೋವದಲ್ಲಿ ನಾನು ಕರ್ಪನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಬಂದ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನೂ, ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನೂ, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಚರ್ಮದ ಕಾಗದಗಳನ್ನೂ ನೀನು ಬರುವಾಗ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ.
Malayalam: തിഹിക്കൊസിനെ ഞാൻ എഫെസോസിലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു.
Marathi: तुखिकाला मी इफिसास पाठवले आहे.
Odiya: ତୁଖିକଙ୍କୁ ମୁଁ ଏଫିସକୁ ପଠାଇଅଛି |
Punjabi: ਪਰ ਤੁਖਿਕੁਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਅਫ਼ਸੁਸ ਭੇਜਿਆ ।
Tamil: தீகிக்குவை நான் எபேசுவிற்கு அனுப்பினேன்.
Telugu: తుకికును ఎఫెసుకు పంపాను.
Urdu: युख़िकुस को में ने इफ़िसुस भेज दिया है।
NETBible: Now I have sent Tychicus to Ephesus.
NASB: But Tychicus I have sent to Ephesus.
HCSB: I have sent Tychicus to Ephesus.
LEB: But I have sent Tychicus to Ephesus.
NIV: I sent Tychicus to Ephesus.
ESV: Tychicus I have sent to Ephesus.
NRSV: I have sent Tychicus to Ephesus.
REB: Tychicus I have sent to Ephesus.
NKJV: And Tychicus I have sent to Ephesus.
KJV: And Tychicus have I sent to Ephesus.
NLT: I sent Tychicus to Ephesus.
GNB: I sent Tychicus to Ephesus.
ERV: I sent Tychicus to Ephesus.
EVD: I sent Tychicus to Ephesus.
BBE: Tychicus I sent to Ephesus.
Phillips NT: (I had to send Tychicus off to Ephesus.)
CEV: I sent Tychicus to Ephesus.
CEVUK: I sent Tychicus to Ephesus.
GWV: I’m sending Tychicus to the city of Ephesus as my representative.
NET [draft] ITL: Now <1161> I have sent <649> Tychicus <5190> to <1519> Ephesus <2181>.