Bible 2 India Mobile
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 8 : 22 >> 

MSG: Edom continues in revolt against Judah right up to the present. Even little Libnah revolted at that time.


AYT: Namun, Edom memberontak dari bawah kuasa pemerintahan Yehuda sampai saat ini. Sesudah itu, memberontaklah Libna pada waktu itu juga.



Assamese: ইদোম আজিও যিহূদাৰ বিৰুদ্ধে বিদ্রোহী হৈ আছে। সেই একে সময়তে লিবনায়ো বিদ্ৰোহ কৰিছিল।

Bengali: এইভাবে ইদোম আজও যিহূদার বিদ্রোহী হয়ে আছে। আর ঐ একই সময়ে লিব্‌নাও বিদ্রোহ করল।

Gujarati: આ રીતે અદોમે આજ સુધી યહૂદિયાની સત્તા સામે બળવો કરેલો છે. લિબ્નાએ પણ તે જ સમયે બળવો કર્યો હતો.

Hindi: यों एदोम यहूदा के वश से छूट गया, और आज तक वैसा ही है। उस समय लिब्‍ना ने भी यहूदा की अधीनता छोड़ दी।

Kannada: ಹೀಗೆ ಎದೋಮ್ಯರು ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ತಿರುಗಿ ಬಿದ್ದರು. ಅವರು ಅಂದಿನಿಂದ ಇಂದಿನವರೆಗೂ ಸ್ವತಂತ್ರರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ. ಅದೇ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಲಿಬ್ನದವರು ಸ್ವತಂತ್ರರಾದರು.

Marathi: अशाप्रकारे अदोमी यहूदांच्या सत्तेपासून वेगळे झाले आणि अजूनही ते तसेच मुक्त आहेत.सुमारास लिब्नानेही बंड केले आणि यहूदापासून ते मुक्त झाले.

Odiya: ଏହିରୂପେ ଇଦୋମ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯିହୁଦାର ଅଧୀନତାର ବିଦ୍ରୋହୀ ହେଲା । ସେସମୟରେ ଲିବ୍‍ନା ମଧ୍ୟ ବିଦ୍ରୋହୀ ହେଲା ।

Punjabi: ਇਸ ਕਰਕੇ ਅਦੋਮ ਅੱਜ ਤੱਕ ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਅਧੀਨਤਾਈ ਤੋ ਬਾਗੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਲਿਬਨਾਹ ਵੀ ਬਾਗੀ ਹੋ ਗਿਆ ।

Tamil: அப்படியே யூதாவுடைய ஆளுகையின் கீழிருந்த ஏதோமியர்கள், இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிறதுபோல கலகம்செய்தார்கள்; அக்காலத்தில்தானே லிப்னா பட்டணத்தாரும் கலகம்செய்தார்கள்.

Telugu: కాబట్టి ఈ రోజు వరకూ ఎదోమీయులు యూదా పై తిరుగుబాటు చేస్తూనే ఉన్నారు. అదే సమయంలో లిబ్నా ప్రజలు కూడా తిరుగుబాటు చేశారు.


NETBible: So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. At that same time Libnah also rebelled.

NASB: So Edom revolted against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.

HCSB: So Edom is still in rebellion against Judah's control today. Libnah also rebelled at that time.

LEB: So Edom rebelled against Judah’s rule and is still independent today. At that time Libnah also rebelled.

NIV: To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time.

ESV: So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.

NRSV: So Edom has been in revolt against the rule of Judah to this day. Libnah also revolted at the same time.

REB: To this day Edom has remained independent of Judah. Libnah also revolted at the same time.

NKJV: Thus Edom has been in revolt against Judah’s authority to this day. And Libnah revolted at that time.

KJV: Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.

NLT: Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah revolted about that same time.

GNB: Edom has been independent of Judah ever since. During this same period the city of Libnah also revolted.

ERV: So the Edomites broke away from the rule of Judah. And they have been free from the rule of Judah until today. At the same time Libnah also broke away from Judah’s rule.

BBE: So Edom made themselves free from the rule of Judah to this day. And at the same time, Libnah made itself free.

CEV: Judah was never able to regain control of Edom. Even the town of Libnah rebelled at that time.

CEVUK: Judah was never able to regain control of Edom. Even the town of Libnah rebelled at that time.

GWV: So Edom rebelled against Judah’s rule and is still independent today. At that time Libnah also rebelled.


NET [draft] ITL: So Edom <0123> has remained free <06586> from <08478> Judah’s <03063> control <03027> to <05704> this very day <03117>. At that same time <06256> Libnah <03841> also <06586> rebelled.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 8 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran