MSG: from the half-tribe of Manasseh, 18,000 elected to come and make David king;
AYT: Dari setengah suku Manasye, 18.000 orang yang ditunjuk dengan disebut namanya untuk datang dan mengangkat Daud menjadi raja.
Assamese: মনচিৰ আধা জাতিৰ পৰা ওঠৰ হাজাৰ নামজ্বলা লোক আছিল, এওঁলোকে দায়ূদক ৰজা পাতিবলৈ আহিছিল।
Bengali: মনঃশি গোষ্ঠীর অর্ধেক বংশের আঠারো হাজার লোক। এই লোকদের নাম করে বলা হয়েছিল যেন তারা এসে দায়ূদকে রাজা করে।
Gujarati: મનાશ્શાના અડધા કુળમાંથી અઢાર હજાર નામાંકિત માણસો જેઓ દાઉદને રાજા બનાવવા માટે આવ્યા હતા.
Hindi: और मनश्शे के आधे गोत्र में से दाऊद को राजा बनाने के लिये अठारह हजार आए, जिनके नाम बताए गए थे।
Kannada: ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಕುಲದಿಂದ ದಾವೀದನ ಪಟ್ಟಾಭಿಷೇಕಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಹೆಸರುಹೆಸರಾಗಿ ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರು.
Marathi: मनश्शेच्या वंशातील निम्मे म्हणजे अठरा हजार लोक आले. दावीदाला राजा करण्यासाठी म्हणून त्यांना नावानिशी बोलवून आणले होते.
Odiya: ପୁଣି, ମନଃଶିର ଅର୍ଦ୍ଧବଂଶରୁ ଅଠର ହଜାର ଲୋକ, ଏମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ରାଜା କରିବା ଲାଗି ମନୋନୀତ ଲୋକ ନାମରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥିଲେ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਧੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਅਠਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਜਿਹੜੇ ਚੁਣ ਚੁਣ ਕੇ ਸੱਦੇ ਗਏ, ਤਾਂ ਕਿ ਜਾ ਕੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਰਾਜਾ ਬਣਾਉਣ
Tamil: மனாசேயின் பாதிக்கோத்திரத்தில் தாவீதை ராஜாவாக்க வரும்படி, பெயர்பெயராகக் குறிக்கப்பட்டவர்கள் பதினெட்டாயிரம்பேர்கள்.
Telugu: మనష్షే అర్థ గోత్రం వారిలో దావీదును రాజుగా చెయ్యడానికి వచ్చిన వాళ్ళు పద్దెనిమిది వేల మంది.
NETBible: From the half tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to come and make David king.
NASB: Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were designated by name to come and make David king.
HCSB: From half the tribe of Manasseh: 18,000 designated by name to come and make David king.
LEB: From half of the tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to make David king.
NIV: men of half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king—18,000;
ESV: Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were expressly named to come and make David king.
NRSV: Of the half-tribe of Manasseh, eighteen thousand, who were expressly named to come and make David king.
REB: of the half tribe of Manasseh, eighteen thousand, who had been nominated to come and make David king;
NKJV: of the half–tribe of Manasseh eighteen thousand, who were designated by name to come and make David king;
KJV: And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
NLT: From the half–tribe of Manasseh west of the Jordan, 18,000 men were sent for the express purpose of helping David become king.
GNB: (12:23)
ERV: From half the tribe of Manasseh there were 18,000 men. They were called by name to come and make David king.
BBE: And from the half-tribe of Manasseh, eighteen thousand, listed by name, came to make David king.
CEV: (12:23)
CEVUK: (12:23)
GWV: From half of the tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to make David king.
NET [draft] ITL: From the half <02677> tribe <04294> of Manasseh <04519> there were 18,000 <0505> <06240> <08083> who had <0834> been designated <05344> by name <08034> to come <0935> and make <04427> David <01732> king <04427>.