MSG: But Rehoboam continued to rule those who lived in the towns of Judah.
AYT: Rehabeam lalu hanya menjadi raja atas orang-orang Israel yang tinggal di kota-kota Yehuda.
Assamese: কিন্তু যিহূদাৰ নগৰ বোৰত বাস কৰা ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলৰ ওপৰত ৰহবিয়ামেই ৰজা হৈ থাকিল।
Bengali: তবে যিহূদা গোষ্ঠীর গ্রাম ও শহরগুলোতে যে সব ইস্রায়েলীয় বাস করত রহবিয়াম তাদের উপরে রাজত্ব করতে থাকলেন।
Gujarati: પણ યહૂદિયાનાં નગરોમાં રહેતા ઇઝરાયલી લોકો પર રહાબામે રાજ કર્યું.
Hindi: सो इस्राएल अपने अपने डेरे को चले गए। केवल जितने इस्राएली यहूदा के नगरों में बसे हुए थे उन पर रहूबियाम राज्य करता रहा।
Kannada: ಯೆಹೂದ್ಯ ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರಾದರೋ ರೆಹಬ್ಬಾಮನ ಅಧೀನದಲ್ಲಿದ್ದರು.
Marathi: तरीही यहूदा नगरांमध्ये राहणाऱ्या इस्राएल लोंकावर रहबामाची सत्ता होतीच.
Odiya: ତଥାପି ଇସ୍ରାଏଲର ଯେଉଁ ସନ୍ତାନମାନେ ଯିହୂଦାର ନାନା ନଗରରେ ବାସ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ରିହବୀୟାମ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।
Punjabi: ਪਰ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲੀ ਜਿਹੜੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਰਹਬੁਆਮ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਸੀ ।
Tamil: ஆனாலும் யூதாவின் பட்டணங்களிலே குடியிருந்த இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு ரெகொபெயாம் ராஜாவாக இருந்தான்.
Telugu: అయితే యూదా పట్ణణాలలో ఉన్న ఇశ్రాయేలు వారిని రెహబాము పాలించాడు.
NETBible: (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
NASB: But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
HCSB: but Rehoboam reigned over the Israelites living in the cities of Judah.
LEB: But Rehoboam ruled the Israelites who lived in the cities of Judah.
NIV: But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
ESV: But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
NRSV: But Rehoboam reigned over the Israelites who were living in the towns of Judah.
REB: Rehoboam ruled only over those Israelites who lived in the cities and towns of Judah.
NKJV: But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
KJV: But [as for] the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
NLT: But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
GNB: leaving Rehoboam as king only of the people who lived in the territory of Judah.
ERV: But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the cities of Judah.
BBE: (But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah.)
CEV: (12:15)
CEVUK: (12:15)
GWV: But Rehoboam ruled the Israelites who lived in the cities of Judah.
NET [draft] ITL: (Rehoboam <07346> continued to rule <04427> over <05921> the Israelites <03478> <01121> who lived <03427> in the cities <05892> of Judah <03063>.)