Marathi: माझी विनंती तुझ्यासमोर येवो; तुझ्या वचनात वचन दिल्याप्रमाणे मला मदत कर.
AYT: Biarlah permohonanku sampai di hadapan-Mu, lepaskan aku sesuai dengan firman-Mu.
Assamese: মোৰ নিবেদনবোৰ তোমাৰ সন্মুখত উপস্থিত হওক; তোমাৰ প্রতিজ্ঞাৰ দৰে মোক উদ্ধাৰ কৰা।
Bengali: আমার বিনতি তোমার সামনে উপস্থিত হোক, যেমন তুমি তোমার বাক্যে প্রতিজ্ঞা করেছ, আমাকে সাহায্য কর।
Gujarati: મારી પ્રાર્થનાને તમારી સમક્ષ આવવા દો; તમારા વચન પ્રમાણે મને સહાય કરો.
Hindi: मेरा गिड़गिड़ाना तुझ तक पहुँचे; तू अपने वचन के अनुसार मुझे छुड़ा ले।
Kannada: ನನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಯು ನಿನ್ನ ಸನ್ನಿಧಿಗೆ ಸೇರಲಿ, ನಿನ್ನ ನುಡಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
Odiya: ମୋ' ନିବେଦନ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଉ; ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କର ।
Punjabi: ਮੇਰੀ ਅਰਜੋਈ ਤੇਰੇ ਹਜ਼ੂਰ ਆਵੇ, ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਬਚਨ ਅਨੁਸਾਰ ਮੈਨੂੰ ਛੁਡਾ !
Tamil: என்னுடைய விண்ணப்பம் உமது சந்நிதியில் வரட்டும்; உமது வார்த்தையின்படி என்னை விடுவித்தருளும்.
Telugu: నా విన్నపం నీ సన్నిధిని చేరనియ్యి. నీవిచ్చిన మాట చొప్పున నన్ను విడిపించు.
NETBible: Listen to my appeal for mercy! Deliver me, as you promised.
NASB: Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.
HCSB: Let my plea reach You; rescue me according to Your promise.
LEB: Let my plea for mercy come into your presence. Rescue me as you promised.
NIV: May my supplication come before you; deliver me according to your promise.
ESV: Let my plea come before you; deliver me according to your word.
NRSV: Let my supplication come before you; deliver me according to your promise.
REB: Let my prayers for favour reach you; be true to your promise and save me.
NKJV: Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.
KJV: Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
NLT: Listen to my prayer; rescue me as you promised.
GNB: Listen to my prayer, and save me according to your promise!
ERV: Listen to my prayer. Save me, as you promised.
BBE: Let my prayer come before you; take me out of trouble, as you have said.
MSG: Give my request your personal attention, rescue me on the terms of your promise.
CEV: Listen to my concerns and keep me safe, just as you have promised.
CEVUK: Listen to my concerns and keep me safe, just as you have promised.
GWV: Let my plea for mercy come into your presence. Rescue me as you promised.
NET [draft] ITL: Listen to my appeal for mercy <08467>! Deliver <05337> me, as you promised <0565>.