LEB: Your commandments, which I love, make me happy.
AYT: Aku akan bersuka di dalam perintah-perintah-Mu, yang aku cintai.
Assamese: তোমাৰ আজ্ঞাবোৰত মই সন্তোষ পাওঁ; কাৰণ মই তোমাৰ আজ্ঞাবোৰ ভাল পাওঁ।
Bengali: আমি তোমার আদেশগুলোয় আনন্দ করব, যা আমি ভীষণ ভালবাসি।
Gujarati: તમારી આજ્ઞાઓમાં હું આનંદ પામીશ, તેઓ પર મેં પ્રેમ કર્યો છે.
Hindi: क्योंकि मैं तेरी आज्ञाओं के कारण सुखी हूँ, और मैं उनसे प्रीति रखता हूँ।
Kannada: ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳಲ್ಲಿ ಆನಂದಪಡುತ್ತೇನೆ, ಅವು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಿವೆ.
Marathi: मी तुझ्या आज्ञेत आनंद करीन, ज्या मला अतिशय प्रिय आहेत.
Odiya: ପୁଣି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞାସମୂହ ସ୍ନେହ କରିଅଛି, ତହିଁରେ ଆପଣାକୁ ଆନନ୍ଦିତ କରିବି ।
Punjabi: ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਵਿੱਚ ਅੱਤ ਖੁਸ਼ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਮੈਂ ਪ੍ਰੀਤ ਲਾਈ ਹੈ ।
Tamil: நான் பிரியப்படுகிற உமது கற்பனைகளில் மனமகிழ்ச்சியாக இருப்பேன்.
Telugu: నీ ఆజ్ఞల్లో నేను హర్షిస్తాను. అవి నాకు అతి ప్రియం.
NETBible: I will find delight in your commands, which I love.
NASB: I shall delight in Your commandments, Which I love.
HCSB: I delight in Your commands, which I love.
NIV: for I delight in your commands because I love them.
ESV: for I find my delight in your commandments, which I love.
NRSV: I find my delight in your commandments, because I love them.
REB: in your commandments I find continuing delight; I love them with all my heart.
NKJV: And I will delight myself in Your commandments, Which I love.
KJV: And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
NLT: How I delight in your commands! How I love them!
GNB: I find pleasure in obeying your commands, because I love them.
ERV: What joy your commands give me! How I love them!
BBE: And so that I may take delight in your teachings, to which I have given my love.
MSG: I cherish your commandments--oh, how I love them!--
CEV: I love your commands! They bring me happiness.
CEVUK: I love your commands! They bring me happiness.
GWV: Your commandments, which I love, make me happy.
NET [draft] ITL: I will find delight <08173> in your commands <04687>, which <0834> I love <0157>.