LEB: The second [is] this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.
AYT: Dan, yang kedua adalah: 'Kasihilah sesamamu seperti dirimu sendiri.' Tidak ada hukum yang lebih besar daripada ini.
Assamese: দ্বিতীয়টো এই, 'তোমাৰ চুবুৰীয়াক নিজৰ নিচিনাকৈ প্ৰেম কৰা।' এই দুটাতকৈ প্ৰধান আন আজ্ঞা নাই।
Bengali: দ্বিতীয়টি এই, “তোমার প্রতিবেশীকে নিজের মত ভালবাসবে ” এই দুইটি আদেশের থেকে বড় আর কোন আদেশ নেই ।
Gujarati: અને બીજી આજ્ઞા એ છે કે જેમ તું તારા પોતાના પર પ્રેમ કરે છે તેમ તારા પડોશી પર પણ પ્રેમ કર. તેઓ કરતાં બીજી કોઈ મોટી આજ્ઞા નથી.'
Hindi: और दूसरी यह है, ‘तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रखना।’ इससे बड़ी और कोई आज्ञा नहीं।”
Kannada: <ನಿನ್ನ ನೆರೆಯವನನ್ನು ನಿನ್ನಂತೆಯೇ ಪ್ರೀತಿಸಬೇಕು> ಎಂಬುದೇ ಎರಡನೆಯ ಆಜ್ಞೆ. ಇವುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಜ್ಞೆ ಮತ್ತೊಂದಿಲ್ಲ>> ಎಂದು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟನು.
Malayalam: രണ്ടാമത്തേതോ: “നിന്റെ അയൽക്കാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം” എന്നത്രേ; ഇവയിൽ വലുതായിട്ടു മറ്റൊരു കല്പനയും ഇല്ല” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Marathi: दुसरी आज्ञा ही आहे, ‘जशी आपणावर तशी आपल्या शेजाऱ्यावर प्रीती कर.’यापेक्षा दुसरी कोणतीही आज्ञा मोठी नाही.”
Odiya: ଦ୍ୱିତୀୟଟି ଏହି, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀକୁ ଆତ୍ମତୁଲ୍ୟ ପ୍ରେମ କର । ଏହି ଆଜ୍ଞାଗୁଡ଼ିକ ଅପେକ୍ଷା ଆଉ କୌଣସି ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଆଜ୍ଞା ନାହିଁ ।
Punjabi: ਦੂਜਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਜਿਹਾ ਪਿਆਰ ਕਰ । ਇਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਹੁਕਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ।
Tamil: இதற்கு ஒப்பாக இருக்கிற இரண்டாம் கட்டளை என்னவென்றால்: உன்னிடத்தில் நீ அன்புசெலுத்துவதுபோல மற்றவனிடத்திலும் அன்புசெலுத்துவாயாக என்பதே; இவைகளைவிட பெரிய கட்டளை வேறொன்றும் இல்லை என்றார்.
Telugu: రెండవది, ‘నిన్ను నీవెంతగా ప్రేమించుకుంటావో నీ పొరుగువాణ్ణి అంతగా ప్రేమించాలి.’ వీటికి మించిన ఆజ్ఞ మరొకటి లేదు” అని జవాబిచ్చాడు.
Urdu: दूसरा हुक्म ये है :‘अपने पड़ोसी से अपने बराबर मुहब्बत रख ’इस से बड़ा कोई हुक्म नहीं।”
NETBible: The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”
NASB: "The second is this, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.’ There is no other commandment greater than these."
HCSB: "The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these."
NIV: The second is this: ‘Love your neighbour as yourself.’ There is no commandment greater than these."
ESV: The second is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
NRSV: The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these."
REB: The second is this: ‘You must love your neighbour as yourself.’ No other commandment is greater than these.”
NKJV: "And the second, like it, is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these."
KJV: And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
NLT: The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these."
GNB: The second most important commandment is this: ‘Love your neighbor as you love yourself.’ There is no other commandment more important than these two.”
ERV: The second most important command is this: ‘Love your neighbor the same as you love yourself.’ These two commands are the most important.”
EVD: The second most important command is this: ‘You must love other people the same as you love yourself.’ These two commands are the most important.”
BBE: The second is this, Have love for your neighbour as for yourself. There is no other law greater than these.
MSG: And here is the second: 'Love others as well as you love yourself.' There is no other commandment that ranks with these."
Phillips NT: The second is this, 'Thou shalt love thy neighbour as thyself.' No other commandment is greater than these."
CEV: The second most important commandment says: 'Love others as much as you love yourself.' No other commandment is more important than these."
CEVUK: The second most important commandment says: ‘Love others as much as you love yourself.’ No other commandment is more important than these.”
GWV: The second most important commandment is this: ‘Love your neighbor as you love yourself.’ No other commandment is greater than these."
NET [draft] ITL: The second <1208> is: ‘Love <25> your <4675> neighbor <4139> as <5613> yourself <4572>.’ There is <1510> no <3756> other <243> commandment <1785> greater than <3187> these <5130>.”