LEB: The day for rebuilding your walls and extending your borders is coming.
AYT: Pada hari pembangunan pagar tembokmu, pada hari itu, perbatasanmu akan diperluas.
Assamese: তোমাৰ গড়বোৰ সাজিবৰ দিন আহিছে ; সেই দিনা আজ্ঞাটি দূৰলৈকে প্ৰচাৰিত হব ।
Bengali: দিন আসবে যখন তোমার দেয়াল আবার গাঁথা হবে; সেই দিনে দেশের সীমানা বহু দূর বাড়ানো হবে।
Gujarati: જે દિવસે તારા કોટ બંધાશે, તે દિવસે તારી સરહદ બહુ દૂર જશે.
Hindi: तेरे बाड़ों के बान्धने के दिन उसकी सीमा बढ़ाई जाएगी।
Kannada: ಆಹಾ, ನಿನ್ನ ಪೌಳಿಗೋಡೆಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟುವ ದಿನವು ಬರುವುದು. ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಮೇರೆಯು ದೂರದ ತನಕ ವಿಸ್ತರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವುದು.
Marathi: तुमचे तट बांधण्याचा दिवस येईल. त्या दिवसात तुझी सीमा फार विस्तारीत होईल.
Odiya: ତୁମ୍ଭ ବେଢ଼ାର ନିର୍ମାଣ ଦିନ ଉପସ୍ଥିତ ! ସେହି ଦିନ ବିଧାନ ଦୂରକୁ ଅନ୍ତରିତ ହେବ ।
Punjabi: ਤੇਰੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਦਿਨ ! ਉਸ ਦਿਨ ਤੇਰੀ ਹੱਦ ਦੂਰ ਤੱਕ ਵਧਾਈ ਜਾਵੇਗੀ ।
Tamil: உன் மதில்களை எடுப்பிக்கும் நாள் வருகிறது; அந்நாளிலே பிரமாணம் வெகுதூரம் பரவிப்போகும்.
Telugu: నీ గోడలు కట్టించే రోజు వస్తుంది. ఆరోజు నీ సరిహద్దులు చాలా దూరం వరకూ విశాలమవుతాయి.
NETBible: It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.
NASB: It will be a day for building your walls. On that day will your boundary be extended.
HCSB: A day will come for rebuilding your walls; on that day your boundary will be extended.
NIV: The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.
ESV: A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
NRSV: A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
REB: That will be a day for rebuilding your walls, a day when your boundaries will be extended,
NKJV: In the day when your walls are to be built, In that day the decree shall go far and wide.
KJV: [In] the day that thy walls are to be built, [in] that day shall the decree be far removed.
NLT: In that day, Israel, your cities will be rebuilt, and your borders will be extended.
GNB: People of Jerusalem, the time to rebuild the city walls is coming. At that time your territory will be enlarged.
ERV: The time will come when your walls will be rebuilt. At that time the country will grow.
BBE: A day for building your walls! in that day will your limits be stretched far and wide.
MSG: Oh, that will be a day! A day for rebuilding your city, a day for stretching your arms, spreading your wings!
CEV: Towns of Judah, the day is coming when your walls will be rebuilt, and your boundaries enlarged.
CEVUK: Towns of Judah, the day is coming when your walls will be rebuilt, and your boundaries enlarged.
GWV: The day for rebuilding your walls and extending your borders is coming.
NET [draft] ITL: It will be a day <03117> for rebuilding <01129> your walls <01447>; in that day <03117> your boundary <02706> will be extended <07368>.