LEB: So the people never worked on the seventh day of the week.
AYT: Maka, bangsa itu beristirahat pada Hari ketujuh.
Assamese: সেয়হে লোকসকলে সপ্তম দিনা বিশ্ৰাম কৰিলে।
Bengali: তাতে লোকেরা সাত দিনের দিন বিশ্রাম করল।
Gujarati: તેથી તે લોકોએ સાતમે દિવસે વિશ્રામ કર્યો.
Hindi: अतः लोगों ने सातवें दिन विश्राम किया।
Kannada: ಆದುದರಿಂದ ಏಳನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಜನರು ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡದೆ ವಿಶ್ರಮಿಸಿಕೊಂಡರು.
Marathi: याप्रमाणे लोकांनी सातव्या दिवशी विसावा घेतला.
Odiya: ତେବେ ଲୋକମାନେ ସପ୍ତମ ଦିନରେ ବିଶ୍ରାମ କଲେ ।
Punjabi: ਸੋ ਪਰਜਾ ਨੇ ਸੱਤਵੇਂ ਦਿਨ ਵਿਸ਼ਰਾਮ ਕੀਤਾ ।
Tamil: அப்படியே மக்கள் ஏழாம்நாளில் ஓய்ந்திருந்தார்கள்.
Telugu: అందువలన ఏడవ రోజున ప్రజలు విశ్రాంతి తీసుకున్నారు.
NETBible: So the people rested on the seventh day.
NASB: So the people rested on the seventh day.
HCSB: So the people rested on the seventh day.
NIV: So the people rested on the seventh day.
ESV: So the people rested on the seventh day.
NRSV: So the people rested on the seventh day.
REB: So the people kept the sabbath on the seventh day.
NKJV: So the people rested on the seventh day.
KJV: So the people rested on the seventh day.
NLT: So the people rested on the seventh day.
GNB: So the people did no work on the seventh day.
ERV: So the people rested on the Sabbath.
BBE: So the people took their rest on the seventh day.
MSG: So the people quit working on the seventh day.
CEV: And so they rested on the Sabbath.
CEVUK: And so they rested on the Sabbath.
GWV: So the people never worked on the seventh day of the week.
NET [draft] ITL: So the people <05971> rested <07673> on the seventh <07637> day <03117>.