LEB: The LORD said to Moses,
AYT: TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: তেতিয়া যিহোৱাই মোচিৰ সৈতে কথা পাতি ক’লে,
Bengali: আর সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
Hindi: तब यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
Marathi: परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
Odiya: ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਇਹ ਬੋਲਿਆ,
Tamil: கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: అప్పుడు యెహోవా మోషేతో ఇలా అన్నాడు. <<నేను ఇశ్రాయేలు ప్రజల సణుగులు విన్నాను.
NETBible: and the
NASB: And the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: The LORD spoke to Moses,
NIV: The LORD said to Moses,
ESV: And the LORD said to Moses,
NRSV: The LORD spoke to Moses and said,
REB: The LORD spoke to Moses:
NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: And the LORD said to Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: The LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses,
CEV: The LORD said to Moses,
CEVUK: The Lord said to Moses,
GWV: The LORD said to Moses,
NET [draft] ITL: and the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: