LEB: Abimelech ruled Israel for three years.
AYT: Abimelekh memerintah orang Israel selama tiga tahun.
Assamese: অবীমেলকে ইস্ৰায়েলৰ ওপৰত তিনিবছৰ শাসন কৰিলে।
Bengali: অবীমেলক ইস্রায়েলের উপরে তিন বছর কর্ত্তৃত্ব করল।
Gujarati: અબીમેલેખે ઇઝરાયલ પર ત્રણ વર્ષ રાજ કર્યું.
Hindi: और अबीमेलेक इस्राएल के ऊपर तीन वर्ष तक हाकिम रहा।
Kannada: ಅಬೀಮೆಲೆಕನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಮೂರು ವರುಷ ಆಳಿದನಂತರ
Marathi: तेव्हा अबीमेलेखाने इस्त्राएलावर तीन वर्षे अधिकार केला.
Odiya: ଅନନ୍ତର ଅବୀମେଲକ୍ ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ତିନି ବର୍ଷ ଅଧିପତି ହେଲା ।
Punjabi: ਅਬੀਮਲਕ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਤੱਕ ਰਾਜ ਕੀਤਾ ।
Tamil: அபிமெலேக்கு இஸ்ரவேலை மூன்று வருடங்கள் அரசாண்டபின்பு,
Telugu: అబీమెలెకు మూడు సంవత్సరాలు ఇశ్రాయేలీయుల మీద ఏలుబడి చేశాడు.
Urdu: अबी मलिक इस्राईलियों पर तीन बरस हाकिम रहा।
NETBible: Abimelech commanded Israel for three years.
NASB: Now Abimelech ruled over Israel three years.
HCSB: When Abimelech had ruled over Israel three years,
NIV: After Abimelech had governed Israel for three years,
ESV: Abimelech ruled over Israel three years.
NRSV: Abimelech ruled over Israel three years.
REB: After Abimelech had been prince over Israel for three years,
NKJV: After Abimelech had reigned over Israel three years,
KJV: When Abimelech had reigned three years over Israel,
NLT: After Abimelech had ruled over Israel for three years,
GNB: Abimelech ruled Israel for three years.
ERV: Abimelech ruled the Israelites for three years.
BBE: So Abimelech was chief over Israel for three years.
MSG: Abimelech ruled over Israel for three years.
CEV: Abimelech had been a military commander of Israel for three years,
CEVUK: Abimelech had been a military commander of Israel for three years,
GWV: Abimelech ruled Israel for three years.
NET [draft] ITL: Abimelech <040> commanded <07786> Israel <03478> for <05921> three <07969> years <08141>.