LEB: The LORD said to Moses,
AYT: TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: যিহোৱাই পুনৰায় মোচিক ক’লে,
Bengali: পরে সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
Hindi: फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
Marathi: नंतर परमेश्वर मोशेशी बोलला व म्हणाला,
Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
Tamil: கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: యెహోవాాా మోషేకు ఇంకా ఇలా ఆజ్ఞాపించాడు,
NETBible: Then the
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: The LORD told Moses,
NIV: The LORD said to Moses,
ESV: The LORD said to Moses,
NRSV: The LORD spoke to Moses, saying,
REB: The LORD said to Moses,
NKJV: Now the LORD spoke to Moses, saying:
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: And the LORD said to Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: Then the LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD said to Moses,
CEV: The LORD told Moses:
CEVUK: The Lord told Moses:
GWV: The LORD said to Moses,
NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> spoke <0559> to <0413> Moses <04872>: