LEB: "Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader for the people of Manasseh is Gamaliel, son of Pedahzur.
AYT: Suku Manasye akan berkemah di sebelah Suku Efraim. Pemimpin Suku Manasye adalah Gamaliel, anak Pedazur.
Assamese: তেওঁলোকৰ কাষত মনচিৰ জনগোষ্ঠী থাকিব। পদাচূৰৰ পুত্ৰ গম্লীয়েল মনচিৰ সন্তানসকলৰ অধ্যক্ষ হ’ব।
Bengali: তাদের পাশে মনঃশি বংশ থাকবে। পদাহসূরের ছেলে গমলীয়েল মনঃশি সন্তানদের নেতা হবে।
Gujarati: તેની પાસે મનાશ્શાનું કુળ રહે. અને પદાહસૂરનો પુત્ર ગમાલ્યેલ તે મનાશ્શાના દીકરાઓનો આગેવાન થાય.
Hindi: उनके समीप मनश्शे के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान पदासूर का पुत्र गम्लीएल होगा,
Kannada: ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸೆ ಕುಲದವರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಡೇರೆಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಪೆದಾಚೂರನ ಮಗನಾದ ಗಮ್ಲೀಯೇಲ್ ಮನಸ್ಸೆ ಕುಲದ ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿ.
Marathi: मनश्शे वंशाच्या दलाने एफ्राइम वंशाच्या छावणी शेजारी आपली छावणी ठोकावी. पदासुराचा मुलगा गमलीयेल हा मनश्शे वंशाचा प्रमुख सरदार असावा.
Odiya: ତାହା ପାଖରେ ମନଃଶି ବଂଶ ରହିବେ, ପୁଣି, ପଦାହସୂରର ପୁତ୍ର ଗମଲୀୟେଲ ମନଃଶି-ସନ୍ତାନମାନଙ୍କର ଅଧିପତି ହେବ;
Punjabi: ਫੇਰ ਉਹ ਦੇ ਨੇੜ੍ਹੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦਾ ਗੋਤ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਪਦਾਹਸੂਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਗਮਲੀਏਲ ਹੋਵੇ ।
Tamil: அவன் அருகே மனாசே கோத்திரத்தார் முகாமிடவேண்டும்; பெதாசூரின் மகனாகிய கமாலியேல் மனாசே சந்ததிக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.
Telugu: మనష్షే గోత్రం వారు ఎఫ్రాయిము గోత్రం వారి పక్కనే ఉండాలి. పెదాసూరు కొడుకు గమలీయేలు మనష్షే సైన్యాలకు నాయకుడుగా ఉండాలి.
NETBible: Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
NASB: "Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,
HCSB: The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur.
NIV: The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
ESV: And next to him shall be the tribe of Manasseh, the chief of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
NRSV: Next to him shall be the tribe of Manasseh. The leader of the people of Manasseh shall be Gamaliel son of Pedahzur,
REB: Next to him the tribe of Manasseh is to be stationed. Its chief will be Gamaliel son of Pedahzur;
NKJV: "Next to him comes the tribe of Manasseh, and the leader of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur."
KJV: And by him [shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh [shall be] Gamaliel the son of Pedahzur.
NLT: Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur
GNB: (2:18)
ERV: “The tribe of Manasseh will camp next to Ephraim’s family. The leader of the tribe of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
BBE: And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
MSG: The tribe of Manasseh will set up camp next to them, led by Gamaliel son of Pedahzur.
CEV: On one side of Ephraim will be the tribe of Manasseh, with Gamaliel son of Pedahzur as the leader of its 32,200 troops.
CEVUK: On one side of Ephraim will be the tribe of Manasseh, with Gamaliel son of Pedahzur as the leader of its 32,200 troops.
GWV: "Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader for the people of Manasseh is Gamaliel, son of Pedahzur.
NET [draft] ITL: Next to them will be the tribe <04294> of Manasseh <04519>. The leader <05387> of the people <01121> of Manasseh <04519> is Gamaliel <01583> son <01121> of Pedahzur <06301>.