LEB: The thoughts of righteous people are fair. The advice of wicked people is treacherous.
AYT: Rencana-rencana orang benar itu adil, tetapi nasihat orang fasik itu menipu.
Assamese: সত্যতাত চলা জনৰ পৰিকল্পনা ন্যায় হয়; কিন্তু দুষ্টলোকৰ উপদেশ প্রতাৰণাপূৰ্ণ।
Bengali: ধার্মিকদের পরিকল্পনা সব ন্যায্য, কিন্তু দুষ্টদের মন্ত্রণা ছলমাত্র।
Gujarati: નેકીવાનના વિચાર ભલા હોય છે, પણ દુષ્ટોની સલાહ કપટભરી હોય છે.
Hindi: धर्मियों की कल्पनाएँ न्याय ही की होती हैं, परन्तु दुष्टों की युक्तियाँ छल की हैं।
Kannada: ಶಿಷ್ಟರ ಉದ್ದೇಶ ನ್ಯಾಯ, ದುಷ್ಟರ ಆಲೋಚನೆ ಮೋಸ.
Marathi: नीतिमानाच्या योजना यथान्याय असतात, पण दुष्टांचा सल्ला कपटाचा असतो.
Odiya: ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କର ସଙ୍କଳ୍ପ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପରାମର୍ଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଯୁକ୍ତ ।
Punjabi: ਧਰਮੀਆਂ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਤਾਂ ਨਿਆਂ ਵਾਲੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੀਆਂ ਜੁਗਤਾਂ ਛਲ ਦੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ।
Tamil: நீதிமான்களுடைய நினைவுகள் நியாயமானவைகள்; துன்மார்க்கர்களுடைய ஆலோசனைகளோ வஞ்சனையுள்ளவைகள்.
Telugu: నీతిమంతులు చెప్పే ఆలోచనలు న్యాయసమ్మతం. దుర్మార్గుల సలహాలు మోసంతో కూడినవి.
NETBible: The plans of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
NASB: The thoughts of the righteous are just, But the counsels of the wicked are deceitful.
HCSB: The thoughts of the righteous are just, but guidance from the wicked leads to deceit.
NIV: The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
ESV: The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
NRSV: The thoughts of the righteous are just; the advice of the wicked is treacherous.
REB: The purposes of the righteous are just; the schemes of the wicked are full of deceit.
NKJV: The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
KJV: The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
NLT: The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.
GNB: Honest people will treat you fairly; the wicked only want to deceive you.
ERV: Good people are honest and fair in all they do, but those who are evil lie and cannot be trusted.
BBE: The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
MSG: The thinking of principled people makes for justice; the plots of degenerates corrupt.
CEV: Good people have kind thoughts, but you should never trust the advice of someone evil.
CEVUK: Good people have kind thoughts, but you should never trust the advice of someone evil.
GWV: The thoughts of righteous people are fair. The advice of wicked people is treacherous.
NET [draft] ITL: The plans <04284> of the righteous <06662> are just <04941>; the counsels <08458> of the wicked <07563> are deceitful <04820>.