LEB: Each one in the calling in which he was called—in this he should remain.
AYT: Setiap orang harus tinggal dalam keadaan seperti ketika ia dipanggil.
Assamese: ঈশ্বৰে যাক যি অৱস্থাতে আমন্ত্ৰণ কৰিছে, তেওঁ সেই অৱস্থাতে থাকক।
Bengali: যে ব্যক্তিকে যে আহ্বানে তাকে ডাকা হয়েছে, সে তাতেই থাকুক ।
Gujarati: દરેક માણસને જે સ્થિતિમાં તેડવામાં આવ્યો હોય એ જ સ્થિતિમાં તે રહે.
Hindi: हर एक जन जिस दशा में बुलाया गया हो, उसी में रहे।
Kannada: ದೇವರು ಕರೆದಾಗ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಯಾವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದನೋ ಆ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರಬೇಕು.
Malayalam: ഓരോരുത്തൻ വിളിക്കപ്പെട്ട സ്ഥിതിയിൽ തന്നേ താമസിക്കട്ടെ.
Marathi: ज्याला जशा स्थितीत पाचारण झाले असेल त्याने त्याच स्थितीत रहावे.
Odiya: ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଯେଉଁ ଅବସ୍ଥାରେ ଆହୂତ ହୋଇଅଛି, ସେ ସେଥିରେ ଥାଉ ।
Punjabi: ਹਰ ਕੋਈ ਜਿਸ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ, ਉਸੇ ਵਿੱਚ ਬਣਿਆ ਰਹੇ ।
Tamil: அவனவன் தான் அழைக்கப்பட்ட நிலைமையிலே நிலைத்திருக்கவேண்டும்.
Telugu: ఎవరు ఏ స్థితిలో ఉండగా పిలుపు పొందారో ఆ స్థితిలోనే ఉండాలి.
Urdu: हर शख़्स जिस हालत में बुलाया गया हो उसी में रहे।
NETBible: Let each one remain in that situation in life in which he was called.
NASB: Each man must remain in that condition in which he was called.
HCSB: Each person should remain in the life situation in which he was called.
NIV: Each one should remain in the situation which he was in when God called him.
ESV: Each one should remain in the condition in which he was called.
NRSV: Let each of you remain in the condition in which you were called.
REB: Everyone should remain in the condition in which he was called.
NKJV: Let each one remain in the same calling in which he was called.
KJV: Let every man abide in the same calling wherein he was called.
NLT: You should continue on as you were when God called you.
GNB: Each of you should remain as you were when you accepted God's call.
ERV: Each one of you should stay the way you were when God chose you.
EVD: Each person should stay the way he was when God called him.
BBE: Let every man keep the position in which he has been placed by God.
MSG: Stay where you were when God called your name.
Phillips NT: Everyone should continue in the state in which he heard the call of God.
CEV: So don't try to change what you were when God chose you.
CEVUK: So don't try to change what you were when God chose you.
GWV: All people should stay as they were when they were called.
NET [draft] ITL: Let <3306> each one <1538> remain <3306> in <1722> that <3778> situation <2821> in life in which <3739> he was called <2564>.