Kannada: ಅವನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ, ಯಾಕೋಬನ ಶೂರನಿಗೆ ಹರಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡನಲ್ಲಾ.
AYT: Sampai aku menemukan tempat bagi TUHAN, suatu tempat kediaman Yang Mahakuasa Yakub!
Assamese: যেতিয়ালৈকে মই যিহোৱাৰ কাৰণে এক স্থান বিচাৰি নাপাওঁ, যাকোবৰ সর্বশক্তিমান জনাৰ কাৰণে এক আবাস বিচাৰি নাপাওঁ।”
Bengali: যতক্ষণ না সদাপ্রভুুর জন্য একটা জায়গা পাই, যাকোবের একবীরের জন্য এক পবিত্র তাঁবু না পাই।”
Gujarati: વળી મારી આંખોને ઊંઘ અને મારા પોપચાંને નિદ્રા આવવા નહિ દઉં."
Hindi: जब तक मैं यहोवा के लिये एक स्थान, अर्थात् याकूब के सर्वशक्तिमान के लिये निवास स्थान न पाऊँ।”
Marathi: परमेश्वरासाठी स्थान, याकोबाच्या समर्थासाठी निवासमंडप सापडेपर्यंत मी असेच करीन.”
Odiya: ମୁଁ ଆପଣା ଚକ୍ଷୁକୁ ନିଦ୍ରା ଦେବି ନାହିଁ, ଅବା ଆପଣା ଚକ୍ଷୁପତାକୁ ଘୁମାଇବାକୁ ଦେବି ନାହିଁ ।"
Punjabi: ਜਦ ਤੱਕ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਾ ਲੱਭਾਂ, ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਕਾਦਰ ਲਈ ਕੋਈ ਡੇਹਰਾ !
Tamil: கர்த்தருக்கு ஆணையிட்டு, யாக்கோபின் வல்லவருக்குப் பொருத்தனை செய்தான்.
NETBible: until I find a place for the
NASB: Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."
HCSB: until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
LEB: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
NIV: till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
ESV: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
NRSV: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
REB: until I find a sanctuary for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
NKJV: Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."
KJV: Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
NLT: until I find a place to build a house for the LORD, a sanctuary for the Mighty One of Israel."
GNB: until I provide a place for the LORD, a home for the Mighty God of Jacob.”
ERV: until I find a home for the LORD, a tent for the Mighty God of Jacob!”
BBE: Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
MSG: Until I find a home for GOD, a house for the Strong God of Jacob."
CEV: until I find a home for you, the mighty LORD God of Jacob."
CEVUK: until I find a home for you, the mighty Lord God of Jacob.”
GWV: until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
NET [draft] ITL: until <05704> I find <04672> a place <04725> for the Lord <03068>, a fine dwelling place <04908> for the powerful ruler <046> of Jacob <03290>.”