Hindi: यीशु ने उससे कहा, “उठ, अपनी खाट उठा और चल फिर।”
AYT: Yesus berkata kepadanya, "Berdirilah! Angkatlah kasurmu dan berjalanlah.
Assamese: যীচুৱে তেওঁক ক’লে, “উঠা, তোমাৰ শয্যা তুলি লৈ খোজ কাঢ়ি ফুৰা।”
Bengali: যীশু তাকে বললেন, "উঠ, তোমার বিছানা তুলে নাও এবং হেঁটে বেড়াও"।
Gujarati: ઈસુ તેને કહે છે કે, 'ઊઠ, તારું બિછાનું ઊંચકીને ચાલ.'
Kannada: ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ, <<ಎದ್ದು ನಿನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ನಡೆ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Malayalam: യേശു അവനോടു: എഴുന്നേറ്റു നിന്റെ കിടക്ക എടുത്തു നടക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.
Marathi: येशू त्याला म्हणाला, “ऊठ, आपली बाज उचलून घेऊन चालू लाग.”
Odiya: ଯୀଶୁ ତାକୁ କହିଲେ, ଉଠ, ତୁମ୍ଭର ଖଟିଆ ଘେନି ଚାଲ ।
Punjabi: ਫਿਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਉੱਠ, ਆਪਣਾ ਬਿਸਤਰਾ ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਤੁਰ ।”
Tamil: இயேசு அவனைப் பார்த்து: எழுந்திரு, உன் படுக்கையை எடுத்துக்கொண்டு நட என்றார்.
Telugu: యేసు, “నువ్వు లేచి నీ చాప తీసుకుని నడిచి వెళ్ళు” అని అతనితో చెప్పాడు.
Urdu: 'ईसा'ने उससे कहा, "उठ, और अपनी चारपाई उठाकर चल फिर |"
NETBible: Jesus said to him, “Stand up! Pick up your mat and walk.”
NASB: Jesus *said to him, "Get up, pick up your pallet and walk."
HCSB: "Get up," Jesus told him, "pick up your bedroll and walk!"
LEB: Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk!
NIV: Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
ESV: Jesus said to him, "Get up, take up your bed, and walk."
NRSV: Jesus said to him, "Stand up, take your mat and walk."
REB: Jesus answered, “Stand up, take your bed and walk.”
NKJV: Jesus said to him, "Rise, take up your bed and walk."
KJV: Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
NLT: Jesus told him, "Stand up, pick up your sleeping mat, and walk!"
GNB: Jesus said to him, “Get up, pick up your mat, and walk.”
ERV: Then Jesus said, “Stand up! Pick up your mat and walk.”
EVD: Then Jesus said, “Stand up! Pick up your bed and walk.”
BBE: Jesus said to him, Get up, take your bed and go.
MSG: Jesus said, "Get up, take your bedroll, start walking."
Phillips NT: "Get up," said Jesus, "pick up your bed and walk!"
CEV: Jesus told him, "Pick up your mat and walk!"
CEVUK: Jesus told him, “Pick up your mat and walk!”
GWV: Jesus told the man, "Get up, pick up your cot, and walk."
NET [draft] ITL: Jesus <2424> said <3004> to him <846>, “Stand up <1453>! Pick up <142> your <4675> mat <2895> and <2532> walk <4043>.”