Hindi: तेरे कपोल तेरी लटों के नीचे अनार की फाँक से देख पड़ते हैं।
AYT: Pipimu bagai irisan buah delima, di balik cadarmu.
Assamese: ওৰণিৰ ভিতৰত থকা তোমাৰ কুম দুটি ডালিম এডুখৰিৰ নিচিনা |
Bengali: তোমার ঘোমটার মধ্যে গাল দুটি যেন আধখানা করা ডালিম।
Gujarati: તારા બુરખા પાછળ તારા ગાલ દાડમની ફાડ જેવા છે.
Kannada: ಮುಸುಕಿನೊಳಗಿನ ನಿನ್ನ ಕೆನ್ನೆಯು ಹೋಳು ಮಾಡಿದ ದಾಳಿಂಬೆಯ ತಿರುಳಿನಂತಿದೆ.
Marathi: तुझ्या बुरख्याच्या आत तुझी कानशिले डाळिंबाच्या फोडींसारखी आहेत.
Odiya: ତୁମ୍ଭ ଓଢ଼ଣା ତଳେ ତୁମ୍ଭର ଗାଲ ଡାଳିମ୍ବଖଣ୍ଡ ସଦୃଶ ।
Punjabi: ਤੇਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਘੁੰਡ ਦੇ ਹੇਠ ਅਨਾਰ ਦੇ ਟੁੱਕੜਿਆਂ ਵਾਂਗੂੰ ਹਨ ।
Tamil: உன் முக்காட்டின் நடுவே உன் கன்னங்கள் வெடித்த மாதுளம்பழம்போல் இருக்கிறது.
Telugu: నీ ముసుకుగుండా నీ చెక్కిళ్ళు, విచ్చిన దానిమ్మ పండులా కన్పిస్తున్నాయి.
NETBible: Like a slice of pomegranate is your forehead behind your veil.
NASB: "Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
HCSB: Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.
LEB: Your temples behind your veil are like slices of pomegranate.
NIV: Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
ESV: Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
NRSV: Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
REB: Your parted lips behind your veil are like a pomegranate cut open.
NKJV: Like a piece of pomegranate Are your temples behind your veil.
KJV: As a piece of a pomegranate [are] thy temples within thy locks.
NLT: Your cheeks behind your veil are like pomegranate halves––lovely and delicious.
GNB: Your cheeks glow behind your veil.
ERV: Your cheeks under your veil are like slices of pomegranate.
BBE: Like pomegranate fruit are the sides of your head under your veil.
MSG: Your veiled cheeks are soft and radiant.
CEV: Behind your veil are hidden beautiful rosy cheeks.
CEVUK: Behind your veil are hidden beautiful rosy cheeks.
GWV: Your temples behind your veil are like slices of pomegranate.
NET [draft] ITL: Like a slice <06400> of pomegranate <07416> is your forehead <07541> behind <01157> your veil <06777>.