HCSB: The Chaldeans next burned down the king's palace and the people's houses and tore down the walls of Jerusalem.
AYT: Orang-orang Kasdim membakar istana raja dan rumah-rumah penduduk dengan api, dan merobohkan tembok-tembok Yerusalem.
Assamese: পাছত কলদীয়াসকলে ৰাজগৃহ আৰু প্ৰজাসকলৰ ঘৰবোৰ জুই দি পুৰিলে আৰু যিৰূচালেমৰ গড়বোৰ ভাঙি পেলালে।
Bengali: তখন কলদীয়েরা রাজবাড়ী ও লোকেদের বাড়ী পুড়িয়ে দিল। তারা যিরূশালেমের দেয়ালগুলিও ভেঙ্গে ফেলল।
Gujarati: ખાલદીઓએ રાજમહેલને અને લોકોનાં ઘરોને બાળી મૂક્યાં અને યરુશાલેમની દીવાલ તોડી નાખી.
Hindi: कसदियों ने राजभवन और प्रजा के घरों को आग लगाकर फूँक दिया, ओर यरूशलेम की शहरपनाह को ढा दिया।
Kannada: ಮತ್ತು ಕಸ್ದೀಯರು ಅರಮನೆಯನ್ನೂ, ಪ್ರಜೆಗಳ ಮನೆಗಳನ್ನೂ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಟ್ಟು, ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಸುತ್ತಣ ಗೋಡೆಗಳನ್ನು ಕೆಡವಿದರು.
Marathi: नंतर खास्द्यांनी राजाच्या घराला व लोकांच्या घरांना आग लावली. त्यांनी यरुशलेमेची तटबंदी फोडली.
Odiya: ପୁଣି, କଲ୍ଦୀୟମାନେ ରାଜାର ଗୃହ ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର ଗୃହସବୁ ଅଗ୍ନିରେ ଦଗ୍ଧ କଲେ, ଆଉ ଯିରୂଶାଲମର ପ୍ରାଚୀରସବୁ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇଲେ ।
Punjabi: ਕਸਦੀਆਂ ਦੇ ਰਾਜਾ ਦੇ ਮਹਿਲ ਨੂੰ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਘਰ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸਾੜ ਸੁੱਟੇ ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਢਾਹ ਦਿੱਤੀਆਂ
Tamil: கல்தேயர், ராஜாவின் அரண்மனையையும் மக்களின் வீடுகளையும் நெருப்பால் சுட்டெரித்து, எருசலேமின் மதில்களை இடித்துப்போட்டார்கள்.
Telugu: కల్దీయులు రాజమందిరాన్ని, ప్రజల ఇళ్ళను, అగ్నితో కాల్చేసి, యెరూషలేము చుట్టూ ఉన్న గోడలు పడగొట్టారు.
NETBible: The Babylonians burned down the royal palace, the temple of the
NASB: The Chaldeans also burned with fire the king’s palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.
LEB: The Babylonians burned down the royal palace and the people’s homes, and they tore down the walls of Jerusalem.
NIV: The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
ESV: The Chaldeans burned the king's house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
NRSV: The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
REB: The Chaldaeans burnt the royal palace and the house of the LORD and the houses of the people, and demolished Jerusalem's walls.
NKJV: And the Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
KJV: And the Chaldeans burned the king’s house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
NLT: Meanwhile, the Babylonians burned Jerusalem, including the palace, and tore down the walls of the city.
GNB: Meanwhile, the Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem.
ERV: The army of Babylon set fire to the king’s palace and the houses of the people of Jerusalem. And they broke down the walls of Jerusalem.
BBE: And the Chaldaeans put the king’s house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.
MSG: Meanwhile, the Babylonians burned down the royal palace, the Temple, and all the homes of the people. They leveled the walls of Jerusalem.
CEV: Meanwhile, the Babylonian army had burned the houses in Jerusalem, including the royal palace, and they had broken down the city walls.
CEVUK: Meanwhile, the Babylonian army had burnt the houses in Jerusalem, including the royal palace, and they had broken down the city walls.
GWV: The Babylonians burned down the royal palace and the people’s homes, and they tore down the walls of Jerusalem.
NET [draft] ITL: The Babylonians <03778> burned down <08313> the royal <04428> palace <01004>, the temple of the Lord, and the people’s <05971> homes <01004>, and they tore down <05422> the wall <02346> of Jerusalem <03389>.