HCSB: The word of the LORD came to me:
AYT: Firman TUHAN datang kepadaku, isinya,
Assamese: এয়েই যিহোৱাৰ বাক্য মোৰ ওচৰলৈ আহিল আৰু ক’লে,
Bengali: সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার কাছে উপস্থিত হল এবং বলল,
Gujarati: યહોવાહનું વચન આ મુજબ મારી પાસે આવ્યું અને કહ્યું કે,
Hindi: यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಈ ಮಾತನ್ನು ನನಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದನು,
Marathi: परमेश्वराचे वचन माझ्याकडे आले, ते म्हणाले. संदेश आला:
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ ଆହୁରି ମୋ' ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା,
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
Tamil: கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
Telugu: యెహోవా వాక్కు నాకు ప్రత్యక్షమై ఇలా చెప్పాడు,
NETBible: The
NASB: The word of the LORD also came to me saying,
LEB: The LORD spoke his word to me. He said,
NIV: Then the word of the LORD came to me:
ESV: The word of the LORD came to me:
NRSV: The word of the LORD came to me:
REB: THE word of the LORD came to me:
NKJV: The word of the LORD also came to me, saying,
KJV: The word of the LORD came also unto me, saying,
NLT: The LORD gave me another message. He said,
GNB: Again the LORD spoke to me and said,
ERV: The LORD'S message came to me:
BBE: Then again the word of the Lord came to me, saying,
MSG: GOD's Message to me:
CEV: The LORD said to me:
CEVUK: The Lord said to me:
GWV: The LORD spoke his word to me. He said,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> said <0559> to <0413> me,