HCSB: Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
AYT: Tentu saja tidak! Bagaimana mungkin kita yang telah mati bagi dosa masih hidup di dalamnya?
Assamese: এনে নহওক। পাপৰ সম্বন্ধে মৰা যি আমি, আমি তাত পুণৰ কেনেকৈ জীয়াই থাকিম?
Bengali: এমনটা কখনো না হোক। আমরা তো পাপেই মরেছি, কেমন করে আমরা আবার পাপের জীবনে বাস করব?
Gujarati: ના, એવું ન થાઓ; આપણે પાપના સંબંધી મૃત્યુ પામ્યા, તો પછી એમાં કેમ જીવીએ?
Hindi: कदापि नहीं! हम जब पाप के लिये मर गए* तो फिर आगे को उसमें कैसे जीवन बिताएँ?
Kannada: ಪಾಪದ ಪಾಲಿಗೆ ಸತ್ತವರಾದ ನಾವು ಇನ್ನು ಅದರಲ್ಲೇ ಬದುಕುವುದು ಹೇಗೆ?
Malayalam: പാപസംബന്ധമായി മരിച്ചവരായ നാം ഇനി അതിൽ ജീവിക്കുന്നതു എങ്ങനെ?
Marathi: कधीच नाही! आपण जे पापाला मेलोत, ते त्यात ह्यापुढे कसे राहणार?
Odiya: ତାହା କେବେ ହେଁ ନ ହେଉ । ପାପ ପ୍ରତି ମୃତ୍ୟୁ ଯେ ଆମ୍ଭେମାନେ, କିପରି ସେଥିରେ ଆଉ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବନ କାଟିବା ?
Punjabi: ਕਦੇ ਨਹੀਂ ! ਅਸੀਂ ਜੋ ਪਾਪ ਦੇ ਵੱਲੋਂ ਮਰ ਗਏ, ਤਾਂ ਹੁਣ ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਕਿਉਂ ਬਤੀਤ ਕਰੀਏ ? ।
Tamil: பாவத்திற்கு மரித்த நாம் இனி அதிலே எப்படி வாழ்வோம்?
Telugu: అలా ఎన్నటికీ జరగకూడదు. పాపపు జీవితం విషయంలో చనిపోయిన మనం దానిలో ఎలా కొనసాగుతాం?
Urdu: हरगिज़ नहीं हम जो गुनाह के ऐ'तिबार से मर गए क्यूँकर उस में फिर से ज़िन्दगी गुज़ारें?
NETBible: Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
NASB: May it never be! How shall we who died to sin still live in it?
LEB: May it never be! How can we who died to sin still live in it?
NIV: By no means! We died to sin; how can we live in it any longer?
ESV: By no means! How can we who died to sin still live in it?
NRSV: By no means! How can we who died to sin go on living in it?
REB: Certainly not! We died to sin: how can we live in it any longer?
NKJV: Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it?
KJV: God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
NLT: Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it?
GNB: Certainly not! We have died to sin -- how then can we go on living in it?
ERV: Of course not! Our old sinful life ended. It’s dead. So how can we continue living in sin?
EVD: No! We died to (quit living) our old sinful lives. So how can we continue living with sin?
BBE: In no way. How may we, who are dead to sin, be living in it any longer?
MSG: I should hope not! If we've left the country where sin is sovereign, how can we still live in our old house there?
Phillips NT: What a terrible thought! We, who have died to sinhow could we live in sin a moment longer?
CEV: No, we should not! If we are dead to sin, how can we go on sinning?
CEVUK: No, we should not! If we are dead to sin, how can we go on sinning?
GWV: That’s unthinkable! As far as sin is concerned, we have died. So how can we still live under sin’s influence?
NET [draft] ITL: Absolutely <1096> not <3361>! How <4459> can we <599> who <3748> died <599> to sin <266> still <2089> live <2198> in <1722> it <846>?