HCSB: How happy the man whom the Lord will never charge with sin!
AYT: Berbahagialah orang-orang yang dosanya tidak diperhitungkan oleh Tuhan!"
Assamese: যি মানুহৰ অৰ্থে প্ৰভুৱে পাপ গণনা নকৰিব, তেওঁ ধন্য।"
Bengali: ধন্য সেই মানুষটি যার পাপ প্রভু ক্ষমা করে দিয়েছেন।”
Gujarati: જેના પાપ પ્રભુ નહિ ગણે તે મનુષ્ય આશીર્વાદિત છે.'
Hindi: धन्य है वह मनुष्य जिसे परमेश्वर पापी न ठहराए।” (भज. 32:2)
Kannada: ಕರ್ತನು ಯಾವನ ಪಾಪವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ತರುವುದಿಲ್ಲವೋ ಆ ಮನುಷ್ಯನೇ ಧನ್ಯನು.>>
Malayalam: കർത്താവു പാപം കണക്കിടാത്ത മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ.”
Marathi: ज्याच्या हिशोबी परमेश्वर पाप गणीत नाही तो मनुष्य धन्य होय.’
Odiya: ପ୍ରଭୁ ଯେଉଁ ଲୋକର ପାପ ଗଣନା କରିବେ ନାହିଁ, ସେ ଧନ୍ୟ ।'
Punjabi: ਧੰਨ ਹੈ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਜਿਸ ਦੇ ਪਾਪ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾ ਗਿਣੇਗਾ ।
Tamil: எவனுடைய பாவத்தைக் கர்த்தர் எண்ணாதிருக்கிறாரோ, அவன் பாக்கியவான் என்று தாவீது சொல்லியிருக்கிறான்.
Telugu: ప్రభువు ఎవరి అపరాధం లెక్కలోకి తీసుకోడో వాడు ధన్యుడు.”
Urdu: मुबारक वो शख़्स है जिसके गुनाह ख़ुदावन्द शुमार न करेगा"।
NETBible: blessed is the one against whom the Lord will never count sin.”
NASB: "BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT."
LEB: Blessed [is] the person against whom the Lord will never count sin."
NIV: Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him."
ESV: blessed is the man against whom the Lord will not count his sin."
NRSV: blessed is the one against whom the Lord will not reckon sin."
REB: happy is the man whose sin the Lord does not count against him.”
NKJV: Blessed is the man to whom the LORD shall not impute sin."
KJV: Blessed [is] the man to whom the Lord will not impute sin.
NLT: Yes, what joy for those whose sin is no longer counted against them by the Lord."
GNB: Happy is the person whose sins the Lord will not keep account of!”
ERV: It is a great blessing when the Lord accepts people as if they are without sin!”
EVD: And when the Lord accepts a person like he was without sin, that person is truly blessed!” Psalm 32:1–2
BBE: Happy is the man against whom no sin is recorded by the Lord.
MSG: Fortunate the person against whom the Lord does not keep score.
Phillips NT: Blessed is the man to whom the Lord will not reckon sin.
CEV: The Lord blesses people whose sins are erased from his book."
CEVUK: The Lord blesses people whose sins are erased from his book.”
GWV: Blessed is the person whom the Lord no longer considers sinful."
NET [draft] ITL: blessed <3107> is the one <435> against whom the Lord <2962> will <3049> never <3756> <3361> count <3049> sin <266>.”