HCSB: As fire burns a forest, as a flame blazes through mountains,
AYT: (83-15) Seperti api yang membakar hutan, atau lidah api yang menghanguskan gunung-gunung.
Assamese: বনজুইয়ে অৰণ্যক যেনেকৈ দগ্ধ কৰি দিয়ে, জুইৰ শিখাই পর্বতবোৰ জ্বলাই দিয়ে,
Bengali: যেমন দাবানল বন পুড়িয়ে দেয়, যেমন আগুনের শিখা পাহাড়-পর্বত জ্বালিয়ে দেয়;
Gujarati: જેમ અગ્નિ જંગલોને ભસ્મ કરે છે અને આગ પર્વતોને સળગાવે તેમ વિનાશ કરો.
Hindi: उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
Kannada: ನೀನು ಕಾಡನ್ನು ಸುಟ್ಟುಬಿಡುವ ಬೆಂಕಿಯಂತೆಯೂ, ಪರ್ವತಗಳನ್ನು ದಹಿಸಿಬಿಡುವ ಜ್ವಾಲೆಯಂತೆಯೂ ಇದ್ದು,
Marathi: अग्नी जसा वनाला जाळतो, व ज्वाला जशी डोंगराला पेटवते.
Odiya: ଯେଉଁ ଅଗ୍ନି ବନକୁ ଦଗ୍ଧ କରେ ଓ ଯେଉଁ ଅଗ୍ନିଶିଖା ପର୍ବତଗଣକୁ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ କରେ;
Punjabi: ਜਿਵੇਂ ਅੱਗ ਬਣ ਨੂੰ ਭਸਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਲਾਟ ਪਹਾੜਾਂ ਨੂੰ ਸਾੜਦੀ ਹੈ,
Tamil: நெருப்பு காட்டைக் கொளுத்துவதுபோலவும், அக்கினி ஜூவாலைகள் மலைகளை எரிப்பது போலவும்,
Telugu: మంటలు అడవిని కాల్చివేసినట్టు, కారుచిచ్చు కొండలను తగలబెట్టినట్టు,
NETBible: Like the fire that burns down the forest, or the flames that consume the mountainsides,
NASB: Like fire that burns the forest And like a flame that sets the mountains on fire,
LEB: Pursue them with your storms, and terrify them with your windstorms
NIV: As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
ESV: As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze,
NRSV: As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze,
REB: As a fire raging through the forest, as flames which blaze across the hills,
NKJV: As the fire burns the woods, And as the flame sets the mountains on fire,
KJV: As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
NLT: As a fire roars through a forest and as a flame sets mountains ablaze,
GNB: As fire burns the forest, as flames set the hills on fire,
ERV: Be like a fire that destroys a forest or like a flame that sets the hills on fire.
BBE: As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
MSG: charred sticks in the burned-over ground.
CEV: Just as flames destroy forests on the mountains,
CEVUK: Just as flames destroy forests on the mountains,
GWV: Pursue them with your storms, and terrify them with your windstorms
NET [draft] ITL: Like the fire <0784> that burns down <01197> the forest <03293>, or the flames <03852> that consume <03857> the mountainsides <02022>,