HCSB: For where your treasure is, there your heart will be also.
AYT: Karena di tempat hartamu berada, di situ juga hatimu berada.
Assamese: কিয়নো য’তে তোমালোকৰ ধন, ত’তে তোমালোকৰ মনো হ’ব।
Bengali: কারণ যেখানে তোমার অর্থ, সেখানে তোমার মনও থাকবে।
Gujarati: કેમ કે જ્યાં તમારું દ્રવ્ય છે, ત્યાં જ તમારું ચિત્ત પણ રહેશે.
Hindi: क्योंकि जहाँ तेरा धन है वहाँ तेरा मन भी लगा रहेगा।
Kannada: ನಿನ್ನ ಸಂಪತ್ತು ಇದ್ದಲ್ಲಿಯೇ ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ಇರುತ್ತದಷ್ಟೆ.
Malayalam: നിന്റെ നിക്ഷേപം ഉള്ളേടത്തു നിന്റെ ഹൃദയവും ഇരിക്കും.
Marathi: जेथे तुमचे धन आहे तेथे तुमचे मनही लागेल.
Odiya: କାରଣ ଯେଉଁଠାରେ ତୁମ୍ଭର ଧନ, ସେହିଠାରେ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ମନ ।
Punjabi: ਕਿਉਂਕਿ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡਾ ਧਨ ਹੋਵੇਗਾ, ਤੁਹਾਡਾ ਮਨ ਵੀ ਉੱਥੇ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ ।
Tamil: உங்களுடைய சொத்து எங்கேயிருக்கிறதோ அங்கே உங்களுடைய இருதயமும் இருக்கும்.
Telugu: ఎందుకంటే నీ సంపద ఎక్కడ ఉంటుందో అక్కడే నీ మనసూ ఉంటుంది.
Urdu: क्यूँकि जहाँ तेरा माल है वहीं तेरा दिल भी लगा रहेगा।
NETBible: For where your treasure is, there your heart will be also.
NASB: for where your treasure is, there your heart will be also.
LEB: For where your treasure is, there your heart will be also.
NIV: For where your treasure is, there your heart will be also.
ESV: For where your treasure is, there your heart will be also.
NRSV: For where your treasure is, there your heart will be also.
REB: For where your treasure is, there will your heart be also.
NKJV: "For where your treasure is, there your heart will be also.
KJV: For where your treasure is, there will your heart be also.
NLT: Wherever your treasure is, there your heart and thoughts will also be.
GNB: For your heart will always be where your riches are.
ERV: Your heart will be where your treasure is.
EVD: Your heart will be where your treasure is.
BBE: For where your wealth is, there will your heart be.
MSG: It's obvious, isn't it? The place where your treasure is, is the place you will most want to be, and end up being.
Phillips NT: For wherever your treasure is, your heart will be there too!
CEV: Your heart will always be where your treasure is.
CEVUK: Your heart will always be where your treasure is.
GWV: Your heart will be where your treasure is.
NET [draft] ITL: For <1063> where <3699> your <4675> treasure <2344> is <1510>, there <1563> your <4675> heart <2588> will be <1510> also <2532>.