HCSB: However, you must not eat meat with its lifeblood in it.
AYT: Akan tetapi, jangan kamu memakan daging yang masih bernyawa, yaitu yang masih ada darah di dalamnya.
Assamese: কিন্তু প্রাণে সৈতে অৰ্থাৎ তেজেৰে সৈতে তোমালোকে মঙহ নাখাবা।
Bengali: কিন্তু প্রাণসহ অর্থাৎ রক্তসহ মাংস খেও না।
Gujarati: પણ તેનું માંસ તમારે જીવ એટલે લોહી સહિત ન ખાવું.
Hindi: पर मांस को प्राण समेत अर्थात् लहू समेत तुम न खाना।* (प्रेरि 15:20,29)
Kannada: ಆದರೆ ಮಾಂಸವನ್ನು ಅದರ ಜೀವಸತ್ವವವಾದ ರಕ್ತದೊಂದಿಗೆ ನೀವು ತಿನ್ನಬಾರದು. ಏಕೆಂದರೆ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಜೀವ ಇದೆ.
Marathi: पण ज्यात त्याचे जीवन म्हणजे रक्त आहे, ते मांस तुम्ही खाऊ नये.
Odiya: ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ସପ୍ରାଣ (ଅର୍ଥାତ୍) ସରକ୍ତ ମାଂସ ଖାଇବ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਪਰ ਮਾਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਣ ਸਮੇਤ ਅਰਥਾਤ ਲਹੂ ਸਮੇਤ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਖਾਇਓ ।
Tamil: இறைச்சியை அதின் உயிராகிய இரத்தத்துடன் சாப்பிடவேண்டாம்.
Telugu: కాని ప్రాణమే రక్తం గనుక మీరు మాంసాన్ని దాని రక్తంతో పాటు తినకూడదు.
Urdu: मगर तुम गोश्त के साथ खून को, जो उसकी जान है न खाना।
NETBible: But you must not eat meat with its life (that is, its blood) in it.
NASB: "Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
LEB: "But you are not to eat meat with blood in it. (Blood is life.)
NIV: "But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
ESV: But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
NRSV: Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
REB: But you must never eat flesh with its life still in it, that is the blood.
NKJV: "But you shall not eat flesh with its life, that is , its blood.
KJV: But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.
NLT: But you must never eat animals that still have their lifeblood in them.
GNB: The one thing you must not eat is meat with blood still in it; I forbid this because the life is in the blood.
ERV: But I give you one command. You must not eat meat that still has its life (blood) in it.
BBE: But flesh with the life-blood in it you may not take for food.
MSG: Except for meat with its lifeblood still in it--don't eat that.
CEV: But life is in the blood, and you must not eat any meat that still has blood in it.
CEVUK: But life is in the blood, and you must not eat any meat that still has blood in it.
GWV: "But you are not to eat meat with blood in it. (Blood is life.)
NET [draft] ITL: But <0389> you must not <03808> eat <0398> meat <01320> with its life <05315> (that is, its blood <01818>) in it.