HCSB: "When a foreigner lives with you in your land, you must not oppress him.
AYT: Jangan lakukan yang jahat terhadap orang asing yang tinggal di negerimu.
Assamese: আৰু কোনো বিদেশী লোকে যদি তোমালোকৰ দেশত তোমালোকৰে সৈতে বাস কৰে, তেন্তে তোমালোকে তাক উপদ্ৰৱ নকৰিবা।
Bengali: আর কোনো বিদেশী লোক যদি তোমাদের দেশে তোমাদের সঙ্গে বাস করে, তোমরা তার প্রতি উপদ্রব কর না।
Gujarati: જો કોઈ પરદેશી તમારા દેશમાં તમારી મધ્યે આવે, ત્યારે તમારે તેનું ખોટું કરવું નહિ.
Hindi: “यदि कोई परदेशी तुम्हारे देश में तुम्हारे संग रहे, तो उसको दु:ख न देना।
Kannada: << <ನಿಮ್ಮ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರುವ ಪರದೇಶದವರಿಗೆ ಅನ್ಯಾಯವೇನೂ ಮಾಡಬಾರದು.
Marathi: कोणी परदेशीय तुमच्या देशात तुमच्याबरोबर राहत असेल तर त्याच्याशी वाईट वागू नका.
Odiya: ଆଉ, ଯେବେ କୌଣସି ବିଦେଶୀ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦେଶରେ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ବାସ କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਰਦੇਸੀ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਆ ਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੱਸੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਨਾ ਦੇਣਾ ।
Tamil: யாதொரு அந்நியன் உங்கள் தேசத்தில் உங்களோடே தங்கினால், அவனைச் சிறுமைப்படுத்தவேண்டாம்.
Telugu: మీ దేశంలో పరదేశి ఎవరైనా మీ మధ్య నివసించేటప్పుడు అతణ్ణి బాధ పెట్టకూడదు,
NETBible: When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
NASB: ‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
LEB: "Never mistreat a foreigner living in your land.
NIV: "‘When an alien lives with you in your land, do not ill-treat him.
ESV: "When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
NRSV: When an alien resides with you in your land, you shall not oppress the alien.
REB: When an alien resides with you in your land, you must not oppress him.
NKJV: ‘And if a stranger dwells with you in your land, you shall not mistreat him.
KJV: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
NLT: "Do not exploit the foreigners who live in your land.
GNB: “Do not mistreat foreigners who are living in your land.
ERV: “Do not do bad things to foreigners living in your country.
BBE: And if a man from another country is living in your land with you, do not make life hard for him;
MSG: "When a foreigner lives with you in your land, don't take advantage of him.
CEV: Don't mistreat any foreigners who live in your land.
CEVUK: Don't ill-treat any foreigners who live in your land.
GWV: "Never mistreat a foreigner living in your land.
NET [draft] ITL: When <03588> a foreigner <01616> resides <01481> with <0854> you in your land <0776>, you must not <03808> oppress <03238> him.