HCSB: The LORD instructed Moses:
AYT: TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: যিহোৱাই মোচিক ক’লে। তেওঁ ক’লে,
Bengali: সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: યહોવાહ મૂસા સાથે બોલ્યા. તેમણે કહ્યું કે,
Hindi: तब यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
Marathi: परमेश्वर मोशेशी बोलला. तो म्हणाला,
Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
Tamil: பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: యెహోవాాా మోషేతో మాట్లాడుతూ,
NETBible: The
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
LEB: The LORD said to Moses,
NIV: The LORD said to Moses,
ESV: The LORD spoke to Moses, saying,
NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:
REB: The LORD said to Moses,
NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying:
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: Then the LORD said to Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: The LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses:
CEV: The LORD told Moses:
CEVUK: The Lord told Moses:
GWV: The LORD said to Moses,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: