HCSB: Do you know when mountain goats give birth? Have you watched the deer in labor?
AYT: (39-4) Apakah kamu mengetahui waktunya kambing-kambing gunung beranak? Apakah kamu memperhatikan ketika rusa-rusa betina melahirkan?
Assamese: তুমি জানো পৰ্ব্বতৰ বনৰীয়া ছাগলীবোৰৰ জগা কাল জানা ? আৰু মৃগীয়ে পোৱালি কেতিয়া জগায়, তাক জানো তুমি ঠিককৈ কব পাৰা ?
Bengali: পাহাড়ের বুনো ছাগল কখন তাদের বাচ্চার জন্ম দেবে তুমি কি জান? হরিণ কখন তার বাচ্চার জন্ম দেবে সেই সময় নির্ণয় করতে পার?
Gujarati: ડુંગર પરની જંગલી બકરીઓ કેવી રીતે બચ્ચાંને જન્મ આપે છે તે શું તું જાણે છે? શું તું જાણી શકે છે કે જંગલી હરણીઓ બચ્ચાંને જન્મ કેવી રીતે આપે છે?
Hindi: “क्या तू जानता है कि पहाड़ पर की जंगली बकरियाँ कब बच्चे देती हैं? वा जब हरिणियाँ बियाती हैं, तब क्या तू देखता रहता है?
Kannada: ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಕೆಗಳು ಈಯುವ ಸಮಯವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯೋ? ಹರಿಣಗಳ ಹೆರಿಗೆಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ?
Marathi: रानशेळी कधी व्यायतात ते तुला माहीत आहे का? हरिणी आपल्या बछड्याला जन्म देताना तू पाहिले आहेस का?
Odiya: ତୁମ୍ଭେ କି ଶୈଳବାସିନୀ ବନ୍ୟ ଛାଗୀର ପ୍ରସବ କାଳ ଜାଣ ? ଅବା ହରିଣୀର ପ୍ରସବରୀତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରିପାର ?
Punjabi: ਕੀ ਤੂੰ ਪਹਾੜੀ ਬੱਕਰੀਆਂ ਦੇ ਸੂਣ ਦਾ ਵੇਲਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ ? ਕੀ ਤੂੰ ਹਿਰਨੀਆਂ ਦੀ ਪੀੜ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈਂ ?
Tamil: வரையாடுகள் பிறக்கும் காலத்தை அறிவாயோ? மான்கள் குட்டிபோடுகிறதைக் கவனித்தாயோ?
Telugu: అడవిలోని కొండమేకలు ఈనే కాలం నీకు తెలుసా? లేళ్లు పిల్లలు పెట్టే కాలం నువ్వు గ్రహించగలవా?
NETBible: “Are you acquainted with the way the mountain goats give birth? Do you watch as the wild deer give birth to their young?
NASB: "Do you know the time the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?
LEB: "Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch the does when they are in labor?
NIV: "Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn?
ESV: "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the does?
NRSV: "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?
REB: Do you know when the mountain goats give birth? Do you attend the wild doe when she is calving?
NKJV: "Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?
KJV: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
NLT: "Do you know when the mountain goats give birth? Have you watched as the wild deer are born?
GNB: Do you know when mountain goats are born? Have you watched wild deer give birth?
ERV: “Do you know when the mountain goats are born? Do you watch when the mother deer gives birth?
BBE: Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
MSG: "Do you know the month when mountain goats give birth? Have you ever watched a doe bear her fawn?
CEV: When do mountain goats and deer give birth? Have you been there when their young are born?
CEVUK: When do mountain goats and deer give birth? Have you been there when their young are born?
GWV: "Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch the does when they are in labor?
NET [draft] ITL: “Are you acquainted <03045> with the way <06256> the mountain <05553> goats <03277> give birth <03205>? Do you watch <08104> as the wild deer <0355> give birth <02342> to their young?