HCSB: My strength will be refreshed within me, and my bow will be renewed in my hand.
AYT: Kemuliaanku selalu baru padaku, dan busurku selalu diperbarui di tanganku.'
Assamese: মোৰ নাম-মৰ্য্যদাও মোত সতেজ হৈ থকিব, আৰু মোৰ ধনু মোৰ হাতত সদায় নতুনে থাকিব।
Bengali: আমার গৌরব সবসময় আমাতে তাজা থাকে এবং আমার ধনুকের শক্তি সবসময় নতুন থাকে আমার হাতে।’
Gujarati: મારું ગૌરવ મારામાં તાજું છે. અને મારું ધનુષ્ય મારા હાથમાં નવું થતું જાય છે.
Hindi: मेरी महिमा ज्यों की त्यों बनी रहेगी, और मेरा धनुष मेरे हाथ में सदा नया होता जाएगा।
Kannada: ನನ್ನ ಮಾನವು ಹೊಸದಾಗುತ್ತಲೂ, ನನ್ನ ಬಿಲ್ಲು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೂ ಇರುವವು> ಎಂಬುದೇ.
Marathi: माझ्याठायी असलेला माझा सन्मान नेहमी टवटवीत आहे, आणि माझ्या शक्तीचे धनुष्य माझ्या हातात नवे केले जात आहे.
Odiya: ମୋହର ଗୌରବ ମୋ'ଠାରେ ସତେଜ ଥାଏ ଓ ମୋ' ଧନୁ ମୋ' ହସ୍ତରେ ନୂତନୀକୃତ ହୁଏ ।
Punjabi: ਮੇਰਾ ਪਰਤਾਪ ਬਣਿਆ ਰਹੇਗਾ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਧਣੁਖ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਨਵਾਂ ਬਣਿਆ ਰਹੇਗਾ ।
Tamil: என் மகிமை என்னில் செழித்தோங்கி, என் கையிலுள்ள என் வில் புதுப்பெலன் கொண்டது.
Telugu: నాకు ఎడతెగని ఘనత కలుగుతుంది. నా చేతిలో నా విల్లు ఎప్పటికీ బలంగా ఉంటుంది.
NETBible: My glory will always be fresh in me, and my bow ever new in my hand.’
NASB: ‘My glory is ever new with me, And my bow is renewed in my hand.’
LEB: My power will be fresh every day, and the bow in my hand will remain new.’
NIV: My glory will remain fresh in me, the bow ever new in my hand.’
ESV: my glory fresh with me, and my bow ever new in my hand.'
NRSV: my glory was fresh with me, and my bow ever new in my hand.’
REB: with the bow always new in my grasp and the arrow ever ready to my hand.”
NKJV: My glory is fresh within me, And my bow is renewed in my hand.’
KJV: My glory [was] fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
NLT: New honors are constantly bestowed on me, and my strength is continually renewed.’
GNB: Everyone was always praising me, and my strength never failed me.
ERV: I thought each new day would bring more honor and be full of new possibilities.
BBE: My glory will be ever new, and my bow will be readily bent in my hand.
MSG: My soul suffused with glory and my body robust until the day I die.'
CEV: or like an archer's new bow.
CEVUK: or like an archer's new bow.
GWV: My power will be fresh every day, and the bow in my hand will remain new.’
NET [draft] ITL: My glory <03519> will always be fresh <02319> in me <05978>, and my bow <07198> ever new <02498> in my hand <03027>.’