HCSB: The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are protected.
AYT: Nama TUHAN adalah menara yang kukuh; orang benar berlari ke sana, dan selamat.
Assamese: যিহোৱাৰ নাম দৃঢ় দুৰ্গ স্বৰূপ; সৎ কাৰ্য কৰা লোকে পলাই গৈ সেই দুৰ্গত ৰক্ষা পায়।
Bengali: সদাপ্রভুর নাম শক্তিশালী দূর্গ; ধার্মিক তারই মধ্যে পালায় এবং রক্ষা পায়।
Gujarati: યહોવાહનું નામ મજબૂત કિલ્લો છે; નેકીવાન તેમાં નાસી જઈને સુરક્ષિત રહે છે.
Hindi: यहोवा का नाम दृढ़ गढ़ है; धर्मी उस में भागकर सब दुर्घटनाओं से बचता है।
Kannada: ಯೆಹೋವನ ನಾಮವು ಬಲವಾದ ಬುರುಜು, ಶಿಷ್ಟನು ಅದರೊಳಕ್ಕೆ ಓಡಿಹೋಗಿ ಭದ್ರವಾಗಿರುವನು.
Marathi: परमेश्वराचे नाव बळकट बुरुजाप्रमाणे आहे; जो नीतिमान त्यात धावत जातो आणि सुरक्षित राहतो.
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ଦୃଢ଼ ଗଡ଼ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ତହିଁକୁ ପଳାଇ ରକ୍ଷା ପାଏ ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਇੱਕ ਪੱਕਾ ਬੁਰਜ ਹੈ, ਧਰਮੀ ਭੱਜ ਕੇ ਉਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਤੇ ਬਚਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।
Tamil: கர்த்தரின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை; நீதிமான் அதற்குள் ஓடி சுகமாக இருப்பான்.
Telugu: యెహోవాా నామం బలమైన దుర్గం. నీతిపరుడు అందులో తలదాచుకుని సురక్షితంగా ఉంటాడు.
NETBible: The name of the
NASB: The name of the LORD is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.
LEB: The name of the LORD is a strong tower. A righteous person runs to it and is safe.
NIV: The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
ESV: The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
NRSV: The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
REB: The name of the LORD is a tower of strength, where the righteous may run for refuge.
NKJV: The name of the LORD is a strong tower; The righteous run to it and are safe.
KJV: The name of the LORD [is] a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
NLT: The name of the LORD is a strong fortress; the godly run to him and are safe.
GNB: The LORD is like a strong tower, where the righteous can go and be safe.
ERV: The name of the LORD is like a strong tower. Those who do what is right can run to him for protection.
BBE: The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
MSG: GOD's name is a place of protection--good people can run there and be safe.
CEV: The LORD is a mighty tower where his people can run for safety--
CEVUK: The Lord is a mighty tower where his people can run for safety—
GWV: The name of the LORD is a strong tower. A righteous person runs to it and is safe.
NET [draft] ITL: The name <08034> of the Lord <03069> is like a strong <05797> tower <04026>; the righteous <06662> person runs <07323> to it and is set safely on high <07682>.