HCSB: The Lord GOD showed me this: A basket of summer fruit.
AYT: Inilah yang Tuhan ALLAH perlihatkan kepadaku: Lihat, sebuah keranjang berisi buah-buahan musim panas.
Assamese: প্ৰভু যিহোৱাই, মোক পুণৰ এটা দর্শন দেখুৱালে: তেওঁ মোক এপাচি পকা ফল দেখুৱালে।
Bengali: প্রভু সদাপ্রভু আমাকে এই দেখালেন। দেখ, এক ঝুড়ি গরমের ফল!
Gujarati: પછી પ્રભુ યહોવાહે મને દર્શનમાં બતાવ્યું ત્યારે જુઓ, ઉનાળામાં થતાં ફળની એક ટોપલી મારા જોવામાં આવી!
Hindi: परमेश्वर यहोवा ने मुझ को यों दिखाया: कि, धूपकाल के फलों से भरी हुई एक टोकरी है।
Kannada: ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇದನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿದನು. ಇಗೋ, ಮಾಗಿದ ಹಣ್ಣಿನ ಪುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಂಡೆನು!
Marathi: परमेश्वराने मला हे दाखवले, पाहा, उन्हाळ्यातल्या फळांची टोपली दिसली.
Odiya: ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଏହିପରି ଦେଖାଇଲେ; ଦେଖ, ଏକ ଡାଲା ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳୀନ ଫଳ ।
Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵਿਖਾਇਆ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਗਰਮੀ ਦੇ ਫਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਇੱਕ ਟੋਕਰੀ ਸੀ ।
Tamil: பின்பு கர்த்தராகிய ஆண்டவர் எனக்குக் காண்பித்தது என்னவென்றால்: இதோ, பழுத்த பழங்களுள்ள ஒரு கூடை இருந்தது.
Telugu: యెహోవాా ప్రభువు నాకిది చూపించాడు. అదిగో ఎండాకాలపు పళ్ళ గంప!
NETBible: The sovereign
NASB: Thus the Lord GOD showed me, and behold, there was a basket of summer fruit.
LEB: This is what the Almighty LORD showed me: a basket of ripe summer fruit.
NIV: This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit.
ESV: This is what the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
NRSV: This is what the Lord GOD showed me—a basket of summer fruit.
REB: THIS was what the Lord GOD showed me: it was a basket of summer fruit.
NKJV: Thus the Lord GOD showed me: Behold, a basket of summer fruit.
KJV: Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
NLT: Then the Sovereign LORD showed me another vision. In it I saw a basket filled with ripe fruit.
GNB: I had another vision from the Sovereign LORD. In it I saw a basket of fruit.
ERV: This is what the Lord GOD showed me: I saw a basket of summer fruit.
BBE: This is what the Lord God let me see: and I saw a basket of summer fruit.
MSG: My Master GOD showed me this vision: A bowl of fresh fruit.
CEV: The LORD God showed me a basket of ripe fruit
CEVUK: The Lord God showed me a basket of ripe fruit
GWV: This is what the Almighty LORD showed me: a basket of ripe summer fruit.
NET [draft] ITL: The sovereign <03069> Lord <0136> showed <07200> me this: I saw <02009> a basket <03619> of summer fruit <07019>.