HCSB: Jeroboam no longer retained his power during Abijah's reign; ultimately, the LORD struck him and he died.
AYT: Yerobeam tidak pernah lagi mendapatkan kekuatan selama Abia hidup. TUHAN menghajarnya lalu mati,
Assamese: অবিয়াৰ দিনত যাৰবিয়াম কেতিয়াও বলৱান হ’ব নোৱাৰিলে৷ পাছত যিহোৱাই তেওঁক প্ৰহাৰ কৰাত, তেওঁৰ মৃত্যু হ’ল।
Bengali: অবিয়ের সময়ে যারবিয়াম আর বলবান হতে পারেন নি; পরে সদাপ্রভু তাঁকে আঘাত করলে তিনি মারা গেলেন।
Gujarati: અબિયાના દિવસો દરમિયાન યરોબામ ફરી બળવાન થઈ શક્યો નહિ; ઈશ્વરે તેને સજા કરી અને તે મરણ પામ્યો.
Hindi: अबिय्याह के जीवन भर यारोबाम फिर सामर्थी न हुआ; और यहोवा ने उसको ऐसा मारा कि वह मर गया।
Kannada: ಯಾರೊಬ್ಬಾಮನು ಅಬೀಯನ ಜೀವಮಾನದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿ ಬಲಗೊಳ್ಳಲೇ ಇಲ್ಲ. ಯೆಹೋವನು ಅವನನ್ನು ಭಾಧಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಸತ್ತನು.
Marathi: अबीयाच्या हयातीत पुन्हा यराबाम डोके वर काढू शकला नाही. परमेश्वराने यराबामवर प्रहार केला आणि तो मेला.
Odiya: ପୁଣି ଅବୀୟର ଜୀବନ କାଳଯାଏ ଯାରବୀୟାମ୍ ଆଉ ବଳ ପାଇ ପାରିଲେ ନାହିଁ ; ଏଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ମଲେ ।
Punjabi: ਅਬੀਯਾਹ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਨੇ ਫੇਰ ਜ਼ੋਰ ਨਾ ਫੜਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਸੋ ਉਹ ਮਰ ਗਿਆ
Tamil: பிறகு அபியாவின் நாட்களில் யெரொபெயாம் பலப்படமுடியாமற்போனது. கர்த்தர் அவனை அடித்ததால் மரணமடைந்தான்.
Telugu: అబీయా జీవించి ఉన్న కాలంలో యరొబాము మళ్ళీ బలపడలేదు, యెహోవా అతణ్ణి దెబ్బ తీయడం వలన అతడు చనిపోయాడు.
Urdu: अबियाह के दिनों में युरब'आम ने फिर ज़ोर न पकड़ा, और ख़ुदावन्द ने उसे मारा और वह मर गया।
NETBible: Jeroboam did not regain power during the reign of Abijah. The
NASB: Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the LORD struck him and he died.
LEB: Jeroboam never regained power during Abijah’s time. The LORD caused Jeroboam to become sick, and Jeroboam died.
NIV: Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the LORD struck him down and he died.
ESV: Jeroboam did not recover his power in the days of Abijah. And the LORD struck him down, and he died.
NRSV: Jeroboam did not recover his power in the days of Abijah; the LORD struck him down, and he died.
REB: Jeroboam did not regain his power all the days of Abijah; finally the LORD struck him down and he died.
NKJV: So Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and the LORD struck him, and he died.
KJV: Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.
NLT: So Jeroboam of Israel never regained his power during Abijah’s lifetime, and finally the LORD struck him down and he died.
GNB: Jeroboam never regained his power during Abijah's reign. Finally the LORD struck him down, and he died.
ERV: Jeroboam never became strong again while Abijah lived. The LORD killed Jeroboam,
BBE: And Jeroboam did not get back his power again in the life-time of Abijah; and the Lord sent death on him.
MSG: Jeroboam never did recover from his defeat while Abijah lived. Later on GOD struck him down and he died.
CEV: Jeroboam never regained his power during the rest of Abijah's rule. The LORD punished Jeroboam, and he died, but Abijah became more powerful.
CEVUK: Jeroboam never regained his power during the rest of Abijah's rule. The Lord punished Jeroboam, and he died, but Abijah became more powerful.
GWV: Jeroboam never regained power during Abijah’s time. The LORD caused Jeroboam to become sick, and Jeroboam died.
NET [draft] ITL: Jeroboam <03379> did not <03808> regain <03581> power during <03117> <05750> the reign of Abijah <029>. The Lord <03068> struck <05062> him down and he died <04191>.