GWV: They don’t belong to the world any more than I belong to the world.
AYT: Mereka tidak berasal dari dunia, sama seperti Aku tidak berasal dari dunia.
Assamese: তেওঁলোক জগতৰ নহয়, মই যেনেকৈ জগতৰ নহওঁ।
Bengali: তারা জগতের নয়, যেমন আমিও জগতের নই।
Gujarati: જેમ હું જગતનો નથી, તેમ તેઓ આ જગતના નથી.
Hindi: जैसे मैं संसार का नहीं, वैसे ही वे भी संसार के नहीं।
Kannada: ನಾನು ಲೋಕದವನಲ್ಲದೆ ಇರುವಂತೆ ಇವರೂ ಲೋಕದವರಲ್ಲ.
Malayalam: ഞാൻ ലൌകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൌകികന്മാരല്ല.
Marathi: जसा मी जगाचा नाही, तसे तेहि जगाचे नाहींत.
Odiya: ମୁଁ ଯେପରି ଜଗତରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହେଁ, ସେମାନେ ସେପରି ଜଗତରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହଁନ୍ତି ।
Punjabi: ਉਹ ਵੀ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ।
Tamil: நான் உலகத்தான் இல்லாததுபோல, அவர்களும் உலகத்தார் இல்லை.
Telugu: నేను ఈ లోకానికి చెందినవాణ్ణి కానట్టే వారు కూడా ఈ లోకానికి చెందినవారు కాదు.
Urdu: वह दुनिया के नहीं हैं जिस तरह मैं भी दुनिया का नहीं हूँ।
NETBible: They do not belong to the world just as I do not belong to the world.
NASB: "They are not of the world, even as I am not of the world.
HCSB: They are not of the world, as I am not of the world.
LEB: They are not of the world, just as I am not of the world.
NIV: They are not of the world, even as I am not of it.
ESV: They are not of the world, just as I am not of the world.
NRSV: They do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
REB: They are strangers in the world, as I am.
NKJV: "They are not of the world, just as I am not of the world.
KJV: They are not of the world, even as I am not of the world.
NLT: They are not part of this world any more than I am.
GNB: Just as I do not belong to the world, they do not belong to the world.
ERV: They don’t belong to the world, just as I don’t belong to the world.
EVD: They don’t belong to the world, the same as I don’t belong to the world.
BBE: They are not of the world any more than I am of the world.
MSG: They are no more defined by the world Than I am defined by the world.
Phillips NT: They are no more the sons of the world than I am
CEV: They don't belong to this world, and neither do I.
CEVUK: They don't belong to this world, and neither do I.
NET [draft] ITL: They do <1510> not <3756> belong <1510> to <1537> the world <2889> just as <2531> I <1473> do <1510> not <3756> belong <1510> to <1537> the world <2889>.