GWV: "But refugees will live on Mount Zion. It will be holy. The descendants of Jacob will get back their possessions.
AYT: Akan tetapi, di atas Gunung Sion akan ada pembebasan, dan akan ada kekudusan; kaum keturunan Yakub akan menduduki tanah miliknya.
Assamese: কিন্তু ৰক্ষা পোৱাবিলাক চিয়োন পৰ্ব্বতত থকিব, আৰু সেয়ে পবিত্ৰ হব আৰু যাকোবৰ বংশই নিজৰ আধিপত্য ভোগ কৰিব ।
Bengali: কিন্তু সিয়োন পর্বতে সেই পালিয়ে যাওয়া লোকেরা থাকবে আর তা পবিত্র হবে এবং যাকোবের কুল নিজেদের অধিকারের অধিকারী হবে।
Gujarati: પરંતુ સિયોનના પર્વત પર જેઓ બચી રહેલા હશે તેઓ પવિત્ર થશે અને યાકૂબના વંશજો પોતાનો વારસો પ્રાપ્ત કરશે.
Hindi: परन्तु उस समय सिय्योन पर्वत पर बचे हुए लोग रहेंगे, ओर वह पवित्रस्थान ठहरेगा; और याकूब का घराना अपने निज भागों का अधिकारी होगा।
Kannada: ಆದರೆ ಚೀಯೋನ್ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ಉಳಿದಿರುವರು, ಆ ಪರ್ವತವು ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವುದು; ಯಾಕೋಬನ ವಂಶದವರು ತಮ್ಮ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವರು.
Marathi: पण सियोन पर्वतावर काही वाचलेले असतील. तो पवित्र स्थान असा होईल. आणि याकोबाचे घराणे आपले वतन आपल्या ताब्यात घेईल.
Odiya: ମାତ୍ର ରକ୍ଷାପ୍ରାପ୍ତ ଲୋକମାନେ ସିୟୋନରେ ଥିବେ ଓ ତାହା ପବିତ୍ର ହେବ; ଆଉ, ଯାକୁବର ବଂଶ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ଭୋଗ କରିବେ ।
Punjabi: ਪਰ ਬਚੇ ਹੋਏ ਸੀਯੋਨ ਪਹਾੜ ਵਿੱਚ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋਵੇਗਾ, ਯਾਕੂਬ ਦਾ ਘਰਾਣਾ ਆਪਣੀ ਵਿਰਾਸਤ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਵਿੱਚ ਕਰੇਗਾ ।
Tamil: ஆனாலும் சீயோன் மலையிலே தப்பியிருப்பவர்கள் உண்டு, அவர்கள் பரிசுத்தமாக இருப்பார்கள்; யாக்கோபின் வம்சத்தார்கள் தங்களுடைய சொத்துக்களைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்வார்கள்.
Telugu: అయితే సీయోను కొండ మీద తప్పించుకున్న వారు నివసిస్తారు. అది పవిత్రంగా ఉంటుంది. యాకోబు వంశం వాళ్ళు తమ వారసత్వం పొందుతారు.
NETBible: But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, and it will be a holy place once again. The descendants of Jacob will conquer those who had conquered them.
NASB: "But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy. And the house of Jacob will possess their possessions.
HCSB: But there will be a deliverance on Mount Zion, and it will be holy; the house of Jacob will dispossess those who dispossessed them.
LEB: "But refugees will live on Mount Zion. It will be holy. The descendants of Jacob will get back their possessions.
NIV: But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance.
ESV: But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions.
NRSV: But on Mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall take possession of those who dispossessed them.
REB: But on Mount Zion there will be a remnant which will be holy, and Jacob will dispossess those that dispossessed them.
NKJV: "But on Mount Zion there shall be deliverance, And there shall be holiness; The house of Jacob shall possess their possessions.
KJV: But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
NLT: "But Jerusalem will become a refuge for those who escape; it will be a holy place. And the people of Israel will come back to reclaim their inheritance.
GNB: “But on Mount Zion some will escape, and it will be a sacred place. The people of Jacob will possess the land that is theirs by right.
ERV: But there will be survivors on Mount Zion. They will be my special people. The nation of Jacob will take back what belongs to it.
BBE: But in Mount Zion some will be kept safe, and it will be holy; and the children of Jacob will take their heritage.
MSG: But not so on Mount Zion--there's respite there! a safe and holy place! The family of Jacob will take back their possessions from those who took them from them.
CEV: The LORD's people who escape will go to Mount Zion, and it will be holy. Then Jacob's descendants will capture the land of those who took their land.
CEVUK: The Lord's people who escape will go to Mount Zion, and it will be holy. Then Jacob's descendants will capture the land of those who took their land.
NET [draft] ITL: But on Mount <02022> Zion <06726> there will be <01961> a remnant of those who escape <06413>, and it will be <01961> a holy <06944> place once again. The descendants <01004> of Jacob <03290> will conquer <03423> those who had conquered <04180> them.