GWV: I praise the word of God. I praise the word of the LORD.
AYT: (56-11) Dalam Allah, yang firman-Nya aku puji, dalam TUHAN, yang firman-Nya aku puji.
Assamese: মই ঈশ্বৰত নিৰ্ভৰ কৰি তেওঁৰ বাক্যৰ প্ৰশংসা কৰিম; মই যিহোৱাত নিৰ্ভৰ কৰি তেওঁৰ বাক্যৰ প্ৰশংসা কৰিম ।
Bengali: ঈশ্বরে (আমি তাঁর বাক্যের প্রশংসা করব), সদাপ্রভুুতে (তাঁর বাক্যের প্রশংসা করব)।
Gujarati: ઈશ્વરની મદદથી હું તેમનાં વચનની સ્તુતિ કરીશ, યહોવાહની મદદથી હું તેમનાં વચનની સ્તુતિ કરીશ.
Hindi: परमेश्वर की सहायता से मैं उसके वचन की प्रशंसा करूँगा, यहोवा की सहायता से मैं उसके वचन की प्रशंसा करूँगा।
Kannada: ದೇವರ ವಾಗ್ದಾನಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಡಿ ಹರಸುತ್ತೇನೆ. ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ವಾಗ್ದಾನಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಡಿ ಹರಸುತ್ತೇನೆ.
Marathi: मी देवाच्या वचनाबद्दल त्याची स्तुती करतो. परमेश्वराने मला वचन दिले म्हणून मी त्याचे गुणगान करतो.
Odiya: ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟର ପ୍ରଶଂସା କରିବି । ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟର ପ୍ରଶଂସା କରିବି ।
Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਬਚਨ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਾਂਗਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਬਚਨ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਾਂਗਾ ।
Tamil: தேவனை முன்னிட்டு அவருடைய வார்த்தையைப் புகழுவேன்; கர்த்தரை முன்னிட்டு அவருடைய வார்த்தையைப் புகழுவேன்.
Telugu: నా దేవుణ్ణి బట్టి ఆయన నామాన్ని కీర్తిస్తాను. యెహోవాను బట్టి ఆయన వాక్కును ఘనపరుస్తాను.
NETBible: In God – I boast in his promise – in the
NASB: In God, whose word I praise, In the LORD, whose word I praise,
HCSB: In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
LEB: I praise the word of God. I praise the word of the LORD.
NIV: In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise—
ESV: In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
NRSV: In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
REB: In God, whose promise is my boast, in the LORD, whose promise is my boast,
NKJV: In God (I will praise His word), In the LORD (I will praise His word),
KJV: In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
NLT: O God, I praise your word. Yes, LORD, I praise your word.
GNB: the LORD, whose promises I praise.
ERV: I praise God for his promise. I praise the LORD for his promise to me.
BBE: In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
MSG: I'm proud to praise God, proud to praise GOD.
CEV: I praise your promises!
CEVUK: I praise your promises!
NET [draft] ITL: In God <0430>– I boast <01984> in his promise <01697>– in the Lord <03068>– I boast <01984> in his promise <01697>–