GWV: Five of the sheets must be sewn together, and the other five must also be sewn together.
AYT: Sambungkanlah lima tirai menjadi satu bagian dan demikian juga dengan lima tirai sisanya.
Assamese: পাঁচখন পৰ্দা ইখনৰ লগত সিখন একেলগে জোৰা দিব লাগিব, আৰু আন পাঁচখন পৰ্দাও একেদৰে যোৰা দিব লাগিব।
Bengali: আর পাঁচটি পর্দার পরস্পর যুক্ত থাকবে এবং অন্য পাঁচটি পর্দা পরস্পর যুক্ত থাকবে।
Gujarati: પાંચ પડદા એકબીજા સાથે જોડાય અને બીજા પાંચ પડદા પણ એકબીજા સાથે જોડાય.
Hindi: पाँच परदे एक दूसरे से जुड़े हुए हों; और फिर जो पाँच परदे रहेंगे वे भी एक दूसरे से जुड़े हुए हों।
Kannada: ಐದೈದು ಬಟ್ಟೆಯ ಪರದೆಗಳನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು.
Marathi: त्यापैकी पाच पडदे एकत्र जोडून एक भाग करावा व दुसऱ्या पाचांचा जोडून दुसरा भाग करावा;
Odiya: ପୁଣି, ଏକତ୍ର ପାଞ୍ଚ ଯବନିକାର ପରସ୍ପର ଯୋଗ ରହିବ, ଆଉ ଅବଶିଷ୍ଟ ପାଞ୍ଚ ଯବନିକାର ପରସ୍ପର ଯୋଗ ରହିବ ।
Punjabi: ਪੰਜ ਪਰਦੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹੋਣ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪੰਜ ਪਰਦੇ ਵੀ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹੋਣ ।
Tamil: ஐந்து மூடுதிரைகள் ஒன்றோடொன்று இணைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்; மற்ற ஐந்து மூடுதிரைகளும் ஒன்றோடொன்று இணைக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்.
Telugu: ఐదు తెరలను ఒక దానితో ఒకటి కలిపి కుట్టాలి. మిగిలిన ఐదు తెరలను కూడా ఒక దానితో ఒకటి కలిపి కుట్టాలి.
NETBible: Five curtains are to be joined, one to another, and the other five curtains are to be joined, one to another.
NASB: "Five curtains shall be joined to one another, and the other five curtains shall be joined to one another.
HCSB: Five of the curtains should be joined together, and the other five curtains joined together.
LEB: Five of the sheets must be sewn together, and the other five must also be sewn together.
NIV: Join five of the curtains together, and do the same with the other five.
ESV: Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.
NRSV: Five curtains shall be joined to one another; and the other five curtains shall be joined to one another.
REB: Five of the hangings are to be joined together, and similarly the other five.
NKJV: "Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.
KJV: The five curtains shall be coupled together one to another; and [other] five curtains [shall be] coupled one to another.
NLT: Join five of these sheets together into one set; then join the other five sheets into a second set.
GNB: Sew five of them together in one set, and do the same with the other five.
ERV: Join the curtains together into two groups. Join five curtains together to make one group and join five curtains together to make the other group.
BBE: Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
MSG: Join five of the panels together, and then the other five together.
CEV: and sew them together into two curtains with five sections each.
CEVUK: and sew them together into two curtains with five sections each.
NET [draft] ITL: Five <02568> curtains <03407> are to be <01961> joined <02266>, one <0802> to <0413> another <0269>, and the other five <02568> curtains <03407> are to be joined <02266>, one <0802> to <0413> another <0269>.