GWV: He said to them, "Please listen to the dream I had.
AYT: Yusuf berkata, "Aku bermimpi.
Assamese: যোচেফে তেওঁলোকক ক’লে, “শুনা, মই এটা সপোন দেখিলো।
Bengali: সে তাদেরকে বলল, "আমি এক স্বপ্ন দেখেছি, অনুরোধ করি, তা শোন।
Gujarati: તેણે તેઓને કહ્યું, " મેં જે સ્વપ્નમાં જોયું છે તે મહેરબાની કરી સાંભળો.
Hindi: और उसने उनसे कहा, “जो स्वप्न मैंने देखा है, उसे सुनो:
Kannada: ಅವನು ಅವರಿಗೆ, <<ನಾನು ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡದ್ದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿರಿ.
Marathi: तो त्यांना म्हणाला, “मला पडलेले स्वप्न कृपा करून ऐका :
Odiya: କାରଣ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲା, "ମୁଁ ଯେଉଁ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ତାହା ଶୁଣ "।
Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਸੁਫ਼ਨਾ ਮੈਂ ਵੇਖਿਆ ਉਹ ਸੁਣੋ ।
Tamil: அவன் அவர்களை நோக்கி: நான் கண்ட கனவைக் கேளுங்கள்:
Telugu: అతడు వారితో ఇలా చెప్పాడు, <<నేను కన్న ఈ కల మీరూ వినండి.
Urdu: और उसने उनसे कहा, "ज़रा वो ख़्वाब तो सुनो, जो मैंने देखा है :
NETBible: He said to them, “Listen to this dream I had:
NASB: He said to them, "Please listen to this dream which I have had;
HCSB: He said to them, "Listen to this dream I had:
LEB: He said to them, "Please listen to the dream I had.
NIV: He said to them, "Listen to this dream I had:
ESV: He said to them, "Hear this dream that I have dreamed:
NRSV: He said to them, "Listen to this dream that I dreamed.
REB: He said to them, “Listen to this dream I had.
NKJV: So he said to them, "Please hear this dream which I have dreamed:
KJV: And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
NLT: "Listen to this dream," he announced.
GNB: He said, “Listen to the dream I had.
ERV: Joseph said, “I had a dream.
BBE: And he said to them, Let me give you the story of my dream.
MSG: He said, "Listen to this dream I had.
CEV: Joseph said, "Let me tell you about my dream.
CEVUK: Joseph said, “Let me tell you about my dream.
NET [draft] ITL: He said <0559> to <0413> them, “Listen <08085> to this <02088> dream <02472> I had <02492>: