GWV: They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab.
AYT: Dari Obot mereka menuju ke reruntuhan Abarim dan berkemah di sana.
Assamese: আৰু ওবোতৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, মোৱাবৰ সীমাৰ ওচৰত থকা ইয়ে-অবাৰীমত ছাউনি পাতিলে।
Bengali: ওবোৎ থেকে যাত্রা করে মোয়াবের প্রান্তস্থিত ইয়ী-অবারীমে শিবির স্থাপন করল।
Gujarati: ઓબોથથી નીકળીને તેઓએ મોઆબીઓની સરહદમાં આવેલા ઈયેઅબારીમમાં છાવણી કરી.
Hindi: और ओबोस से कूच करके अबारीम नामक डीहों में जो मोआब की सीमा पर हैं, डेरे डाले।
Kannada: ಓಬೋತಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಮೋವಾಬ್ಯರ ಗಡಿಯಲ್ಲಿರುವ ಯೊರ್ದನ್ ನದಿಯ ಆಚೆಯಿರುವ ಇಯ್ಯಿಮಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
Marathi: लोकांनी ओबोथ सोडले व ते इये-अबारीमाला आले. हे मवाब देशाच्या सीमेवर होते.
Odiya: ତହୁଁ ସେମାନେ ଓବୋତରୁ ଯାତ୍ରା କରି ମୋୟାବ ପ୍ରାନ୍ତସ୍ଥିତ ଇୟୀ-ଅବାରୀମରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ,
Punjabi: ਅਤੇ ਓ ਬੋਥ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਇਯੇਅਬਾਰੀਮ ਵਿੱਚ ਮੋਆਬ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਉੱਤੇ ਡੇਰੇ ਲਾਏ ।
Tamil: ஓபோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், மோவாபின் எல்லையிலுள்ள அபாரிமீன் மேடுகளிலே முகாமிட்டார்கள்.
Telugu: ఓబోతు నుండి మోయాబు పొలిమేర దగ్గర ఉన్న ఈయ్యె అబారీముకు వచ్చారు.
NETBible: They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab.
NASB: They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
HCSB: They departed from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
LEB: They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab.
NIV: They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
ESV: And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
NRSV: They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
REB: They left Oboth and encamped at Iye-abarim on the frontier of Moab.
NKJV: They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab.
KJV: And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
NLT: They left Oboth and camped at Iye–abarim on the border of Moab.
GNB: (33:41)
ERV: They left Oboth and camped at Iye Abarim. This was at the border of the country of Moab.
BBE: And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
MSG: left Oboth and camped at Iye Abarim on the border of Moab;
CEV: (33:41)
CEVUK: (33:41)
NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Oboth <088> and camped <02583> in Iye-abarim <05863>, on the border <01366> of Moab <04124>.