GWV: Nebo, Baal Meon (whose names were changed), and Sibmah. These are the names they gave the cities they rebuilt.
AYT: Nebo dan Baal-Meon yang telah diganti namanya serta Sibma. Mereka juga mengganti nama beberapa kota yang mereka bangun kembali.
Assamese: নবো, আৰু বাল-মিয়োন, (পাছলৈ এই নামবোৰ সলনি কৰা হ’ল) আৰু চিবমাও পুনৰায় নিৰ্ম্মান কৰিলে; তেওঁলোকে পুনৰায় নিৰ্ম্মান কৰা নগৰৰ নাম নতুনকৈ দিলে।
Bengali: নবো ও বাল্-মিয়োন (তাদের নাম পরে পরিবর্তন হয়েছে) এবং সিবমা এইসব শহর তৈরী করে অন্য নাম রাখল।
Gujarati: એલઆલેહ, કિર્યાથાઈમ, નબો, બઆલમેઓન (પછી તેઓના નામ બદલીને) તથા સિબ્માહ બાંધ્યાં. જે નગરો તેઓએ બાંધ્યાં તેઓને તેઓએ બીજાં નામ આપ્યાં.
Hindi: फिर नबो और बालमोन के नाम बदलकर उनको, और सिबमा को दृढ़ किया; और उन्होंने अपने दृढ़ किए हुए नगरों के और और नाम रखे।
Kannada: ಸಿಬ್ಮಾ ಎಂಬ ಊರುಗಳನ್ನೂ, ಬೇರೆ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಉಚ್ಚರಿಸತಕ್ಕ ನೆಬೋ, ಬಾಳ್ಮೆಯೋನ್ ಎಂಬವುಗಳನ್ನೂ ಹೊಸದಾಗಿ ಕಟ್ಟಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ಬೇರೆ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟರು.
Marathi: नबो व बाल-मौन आणि सिब्मा ही शहरे वसवली. त्यांनी पुन्हा वसवलेल्या शहरांना जुनीच नावे दिली. पण नेबो आणि बाल-मोनचे नांव त्यांनी बदलले.
Odiya: ପୁଣି, ନାମାନ୍ତରରେ ନବୋ, ବାଲ୍ମିୟୋଲ ଓ ସିବ୍ମା, ଏହି ସମସ୍ତ ନଗର ନିର୍ମାଣ କଲେ; ପୁଣି, ସେମାନେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ନଗର ନିର୍ମାଣ କଲେ, ସେହି ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଅନ୍ୟ ନାମ ଦେଲେ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਨਬੋ ਬਆਲ ਮਓਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਬਦਲੇ ਗਏ ਅਤੇ ਸ਼ਿਬਮਾਹ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਹਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਣਾਏ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੋਰ ਨਾਮ ਰੱਖੇ ।
Tamil: பேர்கள் மாற்றப்பட்ட நேபோ, பாகால்மெயோன், சீப்மா என்பவைகளைக் கட்டி, தாங்கள் கட்டின பட்டணங்களுக்கு வேறு பெயர்களைக் கொடுத்தார்கள்.
Telugu: షిబ్మా అనే ఊళ్లు కట్టి, వాటికి కొత్త పేర్లు పెట్టారు.
NETBible: Nebo, Baal Meon (with a change of name), and Sibmah. They renamed the cities they built.
NASB: and Nebo and Baal-meon— their names being changed—and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.
HCSB: as well as Nebo and Baal-meon (whose names were changed), and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
LEB: Nebo, Baal Meon (whose names were changed), and Sibmah. These are the names they gave the cities they rebuilt.
NIV: as well as Nebo and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
ESV: Nebo, and Baal-meon (their names were changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities that they built.
NRSV: Nebo, and Baal-meon (some names being changed), and Sibmah; and they gave names to the towns that they rebuilt.
REB: Nebo, Baal-meon (whose names were changed), and Sibmah; these were the names they gave to the towns they restored.
NKJV: Nebo and Baal Meon ( their names being changed) and Shibmah; and they gave other names to the cities which they built.
KJV: And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
NLT: Nebo, Baal–meon, and Sibmah. They changed the names of some of the towns they conquered and rebuilt.
GNB: Nebo, Baal Meon (this name was changed), and Sibmah. They gave new names to the towns they rebuilt.
ERV: Nebo, Baal Meon, and Sibmah. They used the names of the cities that they rebuilt. But they changed the names of Nebo and Baal Meon.
BBE: And Nebo and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names to the towns they made.
MSG: also Nebo and Baal Meon and Sibmah. They renamed the cities that they rebuilt.
CEV: Sibmah, as well as the towns that used to be known as Nebo and Baal-Meon. They renamed all those places.
CEVUK: Sibmah, as well as the towns that used to be known as Nebo and Baal-Meon. They renamed all those places.
NET [draft] ITL: Nebo <05015>, Baal Meon <01186> (with a change <05437> of name <08034>), and Sibmah <07643>. They renamed <08034> <08034> the cities <05892> they built <01129>.