GWV: But the people who live there are strong, and the cities have walls and are very large. We even saw the descendants of Anak there.
AYT: Akan tetapi, bangsa yang tinggal di sana sangat kuat. Kota-kotanya sangat besar dan berbenteng kuat. Bahkan, kami melihat beberapa orang Enak di sana.
Assamese: সেই দেশত থকা লোকসকল বলী আৰু নগৰবোৰ গড়েৰে আবৃত আৰু অতি ডাঙৰ। আৰু সেই ঠাইতে আমি অনাকীয়া সন্তানসকলকো দেখিলোঁ।
Bengali: যাই হোক, সেখানকার লোকেরা যারা তাদের বাড়ি তৈরী করে, তারা বলবান ও সেখানকার শহরগুলি দেওয়ালে ঘেরা ও খুব বড়। সেখানে আমরা অনাকের সন্তানদেরকেও দেখেছি।
Gujarati: તોપણ તે દેશનાં લોકો શક્તિશાળી છે તેઓનાં નગરો વિશાળ અને કિલ્લેબંધીવાળા છે. વળી અમે ત્યાં અનાકપુત્રોને પણ જોયા.
Hindi: परन्तु उस देश के निवासी बलवान् हैं, और उसके नगर गढ़वाले हैं और बहुत बड़े हैं; और फिर हमने वहाँ अनाकवंशियों को भी देखा।
Kannada: ಆದರೆ ಆ ದೇಶದ ನಿವಾಸಿಗಳು ಬಲಿಷ್ಠರು: ಅವರಿರುವ ಪಟ್ಟಣಗಳು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಯೂ, ಕೋಟೆ ಕೊತ್ತಲುಗಳುಳ್ಳದ್ದಾಗಿಯೂ ಇದೆ. ಅದಲ್ಲದೆ ಅಲ್ಲಿ ಉನ್ನತ ಪುರುಷರನ್ನು ನೋಡಿದೆವು.
Marathi: पण तेथे राहणारे लोक खूप शक्तिशाली आहेत. शहरे खूप मोठी आणि तटबंदीची आहेत. शहरांचे रक्षण चांगल्या प्रकारे होते. काही अनाकांच्या वंशाजानाही आम्ही पाहिले.
Odiya: ତଥାପି ସେହି ଦେଶ ନିବାସୀମାନେ ବଳବାନ୍ ଓ ନଗରସବୁ ପ୍ରାଚୀର ବେଷ୍ଟିତ ଓ ଅତି ବଡ଼; ଆହୁରି ଆମ୍ଭେମାନେ ସେଠାରେ ଅନାକର ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଦେଖିଲୁ ।
Punjabi: ਪਰੰਤੂ ਉਸ ਦੇਸ ਦੇ ਵਾਸੀ ਬਲਵਾਨ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਗੜ੍ਹਾਂ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਆਨਾਕ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਵੇਖਿਆ ।
Tamil: ஆனாலும், அந்த தேசத்திலே குடியிருக்கிற மக்கள் பலவான்கள்; பட்டணங்கள் பாதுகாப்பானவைகளும் மிகவும் பெரியவைகளுமாக இருக்கிறது; அங்கே ஏனாக்கின் மகன்களையும் கண்டோம்.
Telugu: కానీ అక్కడ నివసిస్తున్న ప్రజలు చాలా బలవంతులు. అక్కడి పట్టణాలు పెద్దవి. అవన్నీ బ్రమ్హాండమైన ప్రాకారాలు ఉన్న పట్టణాలు. అక్కడ మేము అనాకు వంశం వారిని చూశాం.
NETBible: But the inhabitants are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there.
NASB: "Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the descendants of Anak there.
HCSB: However, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We also saw the descendants of Anak there.
LEB: But the people who live there are strong, and the cities have walls and are very large. We even saw the descendants of Anak there.
NIV: But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there.
ESV: However, the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified and very large. And besides, we saw the descendants of Anak there.
NRSV: Yet the people who live in the land are strong, and the towns are fortified and very large; and besides, we saw the descendants of Anak there.
REB: but its inhabitants are formidable, and the towns are fortified and very large; indeed, we saw there the descendants of Anak.
NKJV: "Nevertheless the people who dwell in the land are strong; the cities are fortified and very large; moreover we saw the descendants of Anak there.
KJV: Nevertheless the people [be] strong that dwell in the land, and the cities [are] walled, [and] very great: and moreover we saw the children of Anak there.
NLT: But the people living there are powerful, and their cities and towns are fortified and very large. We also saw the descendants of Anak who are living there!
GNB: But the people who live there are powerful, and their cities are very large and well fortified. Even worse, we saw the descendants of the giants there.
ERV: But the people living there are very powerful. The cities are very large and strongly defended. We even saw some Anakites there.
BBE: But the people living in the land are strong, and the towns are walled and very great; further, we saw the children of Anak there.
MSG: The only thing is that the people who live there are fierce, their cities are huge and well fortified. Worse yet, we saw descendants of the giant Anak.
CEV: But the people who live there are strong, and their cities are large and walled. We even saw the three Anakim clans.
CEVUK: But the people who live there are strong, and their cities are large and walled. We even saw the three Anakim clans.
NET [draft] ITL: But the inhabitants <0776> <03427> <05971> are strong <05794>, and the cities <05892> are fortified <01219> and very <03966> large <01419>. Moreover <01571> we saw <07200> the descendants <03211> of Anak <06061> there <08033>.