GWV: Smoke comes from its nostrils like a boiling pot heated over brushwood.
AYT: (41-11) Dari lubang hidungnya keluar asap, seperti dari kuali yang mendidih dan semak-semak yang terbakar.
Assamese: যেনেকৈ উতলি থকা টৌৰ পৰা ভাপ, আৰু পুৰি থকা খাগৰিৰ পৰা ধুঁৱা ওলায় ।
Bengali: তার নাকের ফুটো দিয়ে ধোঁয়া বের হয়, যেন আগুনের ওপরে ফুটন্ত জলের পাত্র রাখা যা হওয়া দেওয়া হয়েছে খুব গরম করার জন্য।
Gujarati: ઊકળતા ઘડા નીચે બળતી મશાલોની વરાળની માફક, તેના નાકમાંથી ધુમાડા નીકળે છે.
Hindi: उसके नथनों से ऐसा धुआँ निकलता है, जैसा खौलती हुई हाण्डी और जलते हुए नरकटों से।
Kannada: ಆಪುಹುಲ್ಲಿಗೆ ಬೆಂಕಿಇಟ್ಟು ಊದಿ ಕಾಯಿಸಿದ ಕೊಪ್ಪರಿಗೆಯಿಂದಲೋ ಎಂಬಂತೆ ಮೂಗಿನೊಳಗಿಂದ ಹೊಗೆ ಹಾಯುವುದು.
Marathi: उकळत्या भांड्याखाली ठेवलेल्या जळत्या लव्हाळ्यातून निघतो तसा धूर त्याच्या नाकातून येतो.
Odiya: ଯେପରି ରନ୍ଧାହାଣ୍ଡିରୁ ଓ ଜ୍ୱଳନ୍ତ ତୃଣରୁ, ସେପରି ତାହାର ନାସାରନ୍ଧ୍ରରୁ ଧୂମ ନିର୍ଗତ ହୁଏ ।
Punjabi: ਉਹ ਦੀਆਂ ਨਾਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਧੂੰਆਂ ਨਿੱਕਲਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਉੱਬਲਦੀ ਦੇਗ ਜਾਂ ਧੁਖਦਿਆਂ ਕਾਨਿਆਂ ਤੋਂ !
Tamil: கொதிக்கிற சட்டியிலும் கொப்பரையிலும் இருந்து புறப்படுகிறதுபோல, அதின் மூக்கிலிருந்து புகை புறப்படும்.
Telugu: పొయ్యిపై మసులుతున్న కాగులోనుండి, బాగా గాలి విసిరి రాజబెట్టిన మంటలోనుండి లేచినట్టు దాని నాసికా రంధ్రాల్లోనుండి పొగ లేస్తుంది.
NETBible: Smoke streams from its nostrils as from a boiling pot over burning rushes.
NASB: "Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and burning rushes.
HCSB: Smoke billows from his nostrils as from a boiling pot or burning reeds.
LEB: Smoke comes from its nostrils like a boiling pot heated over brushwood.
NIV: Smoke pours from his nostrils as from a boiling pot over a fire of reeds.
ESV: Out of his nostrils comes forth smoke, as from a boiling pot and burning rushes.
NRSV: Out of its nostrils comes smoke, as from a boiling pot and burning rushes.
REB: his nostrils gush forth steam like a cauldron on a fire fanned to full heat.
NKJV: Smoke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes.
KJV: Out of his nostrils goeth smoke, as [out] of a seething pot or caldron.
NLT: Smoke streams from its nostrils like steam from a boiling pot on a fire of dry rushes.
GNB: Smoke comes pouring out of his nose, like smoke from weeds burning under a pot.
ERV: Smoke pours from his nose like burning weeds under a boiling pot.
BBE: Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
MSG: Smoke erupts from his nostrils like steam from a boiling pot.
CEV: And smoke spews from its nose like steam from a boiling pot,
CEVUK: And smoke spews from its nose like steam from a boiling pot,
NET [draft] ITL: Smoke <06227> streams from its nostrils <05156> as from a boiling <05301> pot <01731> over burning rushes <0100>.