GWV: What do you know that we don’t know? What do you understand that we don’t?
AYT: Apa yang kamu ketahui yang tidak kami ketahui? Apa yang kamu pahami yang tidak kami pahami?
Assamese: তুমি নো আমি নজনা কথা কি জানা? তুমি নো আমি নুবুজা কথা কি বুজিছা?
Bengali: তুমি কি জান যা আমরা জানি না? তুমি কি বোঝো যা আমরা বুঝি না?
Gujarati: અમે ન જાણતા હોઈએ એવું તું શું જાણે છે? અમારા કરતાં તારામાં કઈ વિશેષ સમજદારી છે?
Hindi: तू ऐसा क्या जानता है जिसे हम नहीं जानते? तुझ में ऐसी कौन सी समझ है जो हम में नहीं?
Kannada: ನಮಗೆ ತಿಳಿಯದಿರುವ ಯಾವ ವಿಷಯಗೊತ್ತಿದೆ? ನಮ್ಮಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಯಾವ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೀ?
Marathi: आम्हास समजत नाही असे तुला काय माहीती आहे? आम्हाला अवगत नाही असे काय तुला माहीत आहे?
Odiya: ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅଜଣା କେଉଁ କଥା ତୁମ୍ଭେ ଜାଣୁଅଛ ? ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅବୁଝା କେଉଁ କଥା ତୁମ୍ଭେ ବୁଝୁଅଛ ?
Punjabi: ਤੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ? ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਅਜਿਹੀ ਕਿਹੜੀ ਸਮਝ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ?
Tamil: நாங்கள் அறியாத எந்தக் காரியத்தை நீர் அறிந்திருக்கிறீர்? எங்களுக்கு விளங்காத எந்தக் காரியமாவது உமக்கு விளங்கியிருக்கிறதோ?
Telugu: మాకు తెలియని విషయాలు నీకేం తెలుసు? మేము గ్రహించలేని విషయాలు నువ్వేం గ్రహించావు?
NETBible: What do you know that we don’t know? What do you understand that we don’t understand?
NASB: "What do you know that we do not know? What do you understand that we do not?
HCSB: What do you know that we don't? What do you understand that is not clear to us?
LEB: What do you know that we don’t know? What do you understand that we don’t?
NIV: What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
ESV: What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
NRSV: What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
REB: What do you know that we do not know? What insight have you that we do not share?
NKJV: What do you know that we do not know? What do you understand that is not in us?
KJV: What knowest thou, that we know not? [what] understandest thou, which [is] not in us?
NLT: What do you know that we don’t? What do you understand that we don’t?
GNB: There is nothing you know that we don't know.
ERV: We know as much as you do! We understand as well as you.
BBE: What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?
MSG: What do you know that we don't know? What insights do you have that we've missed?
CEV: Do you know and understand something we don't?
CEVUK: Do you know and understand something we don't?
NET [draft] ITL: What <04100> do you know <03045> that we don’t <03808> know <03045>? What do you understand <0995> that we <01931> don’t <03808> understand?