GWV: "His face is bloated with fat, and he is fat around the waist.
AYT: karena dia telah menutup mukanya dengan lemak, dan membuat pinggangnya penuh dengan lapisan lemak;
Assamese: কিয়নো সি তেল ধৰাই নিজৰ মুখ নোদোকা কৰিলে, আৰু নিজৰ তপিনাৰ তৰপে তৰপে তেল ধৰালে;
Bengali: এটা সত্যি, এমনকি যদিও সে তার মুখ চর্বি দিয়ে ঢাকত এবং তার কোমরে চর্বি জমাত,
Gujarati: આ સાચું છે, જો કે તેણે પોતાનું મુખ તેના શરીરની ચરબીથી ઢાંક્યું છે અને તેની કૂખો પર ચરબીનાં પડ બાઝ્યાં છે.
Hindi: इसलिये कि उसके मुँह पर चिकनाई छा गई है, और उसकी कमर में चर्बी जमी है।
Kannada: ಅವನು ಮುಖದಲ್ಲಿ ಕೊಬ್ಬೇರಿಸಿಕೊಂಡು ಸೊಂಟದಲ್ಲಿ ಬೊಜ್ಜನ್ನು ಬೆಳೆಸಿಕೊಂಡಿದ್ದನು.
Marathi: त्याचा चेहरा त्याने आपल्या चारबीने जरी झाकून घेतला आणि आपली चरबी त्याने कंबरेत साठवली,
Odiya: ସେ ଆପଣା ମେଦରେ ଆପଣା ମୁଖ ଆଚ୍ଛାଦନ କଲା ଓ କଟିଦେଶ ହୃଷ୍ଟପୁଷ୍ଟ କଲା;
Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਚਿਹਰਾ ਚਰਬੀ ਨਾਲ ਢੱਕ ਲਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਚਰਬੀ ਦੀਆਂ ਤੈਹਾਂ ਜਮਾਈਆਂ ਹਨ,
Tamil: அவனுடைய முகத்தைக் கொழுப்பு மூடியிருக்கிறது; அடிவயிறு தொந்திவிட்டிருக்கிறது.
Telugu: అతని ముఖమంతా కొవ్వు పేరుకుపోయింది. నడుం చుట్టూ కొవ్వు పెరిగిపోయింది.
NETBible: Because he covered his face with fat, and made his hips bulge with fat,
NASB: "For he has covered his face with his fat And made his thighs heavy with flesh.
HCSB: Though his face is covered with fat and his waistline bulges with it,
LEB: "His face is bloated with fat, and he is fat around the waist.
NIV: "Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
ESV: because he has covered his face with his fat and gathered fat upon his waist
NRSV: because they have covered their faces with their fat, and gathered fat upon their loins,
REB: Heavy though his jowl is and gross, and though his sides bulge with fat,
NKJV: "Though he has covered his face with his fatness, And made his waist heavy with fat,
KJV: Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on [his] flanks.
NLT: "These wicked people are fat and rich,
GNB: (15:26)
ERV: He might be rich and fat,
BBE: Because his face is covered with fat, and his body has become thick;
MSG: "Even if they're the picture of health, trim and fit and youthful,
CEV: They may be rich and fat,
CEVUK: They may be rich and fat,
NET [draft] ITL: Because <03588> he covered <03680> his face <06440> with fat <02459>, and made <06213> his hips <03689> bulge with fat <06371>,