GWV: Everything I say is fair, and there is nothing twisted or crooked in it.
AYT: Segala perkataan mulutku adalah kebenaran; tidak ada yang berbelit-belit atau serong.
Assamese: মোৰ মুখৰ সকলো কথা ন্যায়পৰায়ণ; সেইবোৰৰ মাজত বিকৃত, বা বিভ্রান্তিজনক বিষয়ৰ কথা নাথাকে।
Bengali: আমার মুখের সব বাক্য ধর্ম্মময়; তার মধ্যে বাঁকা বা খারাপ কিছুই নেই।
Gujarati: મારા મુખના સઘળા શબ્દો પ્રમાણિક છે, તેઓમાં કશું વાંકુ કે વિપરીત નથી.
Hindi: मेरे मुँह की सब बातें धर्म की होती हैं, उन में से कोई टेढ़ी वा उलट फेर की बात नहीं निकलती है।
Kannada: ನನ್ನ ಮಾತುಗಳೆಲ್ಲಾ ನೀತಿಭರಿತವಾಗಿವೆ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕಪಟವೂ, ವಕ್ರತೆಯೂ ಇಲ್ಲ.
Marathi: माझ्या तोंडची सर्व वचने न्यायाची आहेत; त्यात काही वेडेवाकडे किंवा फसवेगिरी नाही.
Odiya: ମୋ' ମୁଖର ସମସ୍ତ କଥା ଧର୍ମମୟ; ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ବକ୍ର କିମ୍ଵା କୁଟିଳ କିଛି ନାହିଁ ।
Punjabi: ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਬਚਨ ਧਰਮ ਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵਿੰਗਾ ਟੇਢਾ ਨਹੀਂ ।
Tamil: என்னுடைய வாயின் வாக்குகளெல்லாம் நீதியானவைகள்; அவைகளில் புரட்டும் விபரீதமும் இல்லை.
Telugu: న్యాయమైన మాటలే నేను చెబుతాను. నేను చెప్పే మాటల్లో కపటం, మూర్ఖత్వం ఏమీ ఉండదు.
NETBible: All the words of my mouth are righteous; there is nothing in them twisted or crooked.
NASB: "All the utterances of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them.
HCSB: All the words of my mouth are righteous; none of them are deceptive or perverse.
LEB: Everything I say is fair, and there is nothing twisted or crooked in it.
NIV: All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
ESV: All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
NRSV: All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
REB: All that I say is right, not a word is twisted or crooked.
NKJV: All the words of my mouth are with righteousness; Nothing crooked or perverse is in them.
KJV: All the words of my mouth [are] in righteousness; [there is] nothing froward or perverse in them.
NLT: My advice is wholesome and good. There is nothing crooked or twisted in it.
GNB: Everything I say is true; nothing is false or misleading.
ERV: Everything I say is right; there is nothing false or crooked about it.
BBE: All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
MSG: You'll only hear true and right words from my mouth; not one syllable will be twisted or skewed.
CEV: Every word I speak is honest, not one is misleading or deceptive.
CEVUK: Every word I speak is honest, not one is misleading or deceptive.
NET [draft] ITL: All <03605> the words <0561> of my mouth <06310> are righteous <06664>; there is nothing <0369> in them twisted <06617> or crooked <06141>.