GWV: A wicked person secretly accepts a bribe to corrupt the ways of justice.
AYT: Orang fasik menerima suap dalam dada untuk membelokkan jalan keadilan.
Assamese: ন্যয়ৰ পথ বিপথগামী কৰিবলৈ দুষ্টলোকে গুপুতে দিয়া ভেঁটি গ্ৰহণ কৰে।
Bengali: দুষ্ট লোক গোপনে ঘুষ গ্রহণ করে, ন্যায়বিচারের পথ বিকৃত করার জন্য।
Gujarati: દુષ્ટ માણસ છાની રીતે લાંચ લઈને ઇનસાફના માર્ગ ઊંધા વાળે છે.
Hindi: दुष्ट जन न्याय बिगाड़ने के लिये, अपनी गाँठ से घूस निकालता है।
Kannada: ದುಷ್ಟನು ಲಂಚವನ್ನು ಗುಪ್ತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ನ್ಯಾಯವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವನು.
Marathi: न्यायाच्या मार्गाचा दुरुपयोग करण्यासाठी वाईट मनुष्य गुप्तपणे लाच स्विकारतो,
Odiya: ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ବିଚାରର ମାର୍ଗ ବଙ୍କା କରିବାକୁ ଅଣ୍ଟାରୁ ଲାଞ୍ଚ ନିଏ ।
Punjabi: ਦੁਸ਼ਟ ਬੁੱਕਲ ਵਿਚੋਂ ਰਿਸ਼ਵਤ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਨਿਆਂ ਦੇ ਮਾਰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜ ਦੇਵੇ ।
Tamil: துன்மார்க்கன், நீதியின் வழியைப்புரட்ட மடியிலுள்ள லஞ்சத்தை வாங்குகிறான்.
Telugu: న్యాయాన్ని తారుమారు చేయడానికి దుష్టుడు రహస్యంగా లంచం తీసుకుంటాడు.
NETBible: A wicked person receives a bribe secretly to pervert the ways of justice.
NASB: A wicked man receives a bribe from the bosom To pervert the ways of justice.
HCSB: A wicked man secretly takes a bribe to subvert the course of justice.
LEB: A wicked person secretly accepts a bribe to corrupt the ways of justice.
NIV: A wicked man accepts a bribe in secret to pervert the course of justice.
ESV: The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.
NRSV: The wicked accept a concealed bribe to pervert the ways of justice.
REB: A wicked person produces a bribe from under his cloak to pervert the course of justice.
NKJV: A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.
KJV: A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
NLT: The wicked accept secret bribes to pervert justice.
GNB: Corrupt judges accept secret bribes, and then justice is not done.
ERV: A wicked judge will accept a bribe, and that keeps justice from being done.
BBE: A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.
MSG: The wicked take bribes under the table; they show nothing but contempt for justice.
CEV: Crooks accept secret bribes to keep justice from being done.
CEVUK: Crooks accept secret bribes to keep justice from being done.
NET [draft] ITL: A wicked <07563> person receives <03947> a bribe <07810> secretly <02436> to pervert <05186> the ways <0734> of justice <04941>.