GWV: Amnon had a friend by the name of Jonadab, a son of David’s brother Shimea. Jonadab was a very clever man.
AYT: Amnon mempunyai sahabat bernama Yonadab, anak Simea, kakak Daud. Yonadab adalah seorang yang sangat cerdik.
Assamese: দায়ূদৰ ককায়েক চিমিয়াৰ পুত্ৰ যোনাদবৰ নামেৰে অম্নোনৰ এজন বন্ধু আছিল৷ যোনাদব এজন বৰ চতুৰ লোক আছিল।
Bengali: কিন্তু দায়ূদের ভাই শিমিয়ের ছেলে যোনাদব নামে অম্নোনের এক বন্ধু ছিল; সেই যোনাদব খুব চালক ছিল৷
Gujarati: આમ્નોનને યોનાદાબ નામે એક મિત્ર હતો તે દાઉદના ભાઈ શિમઆનો દીકરો હતો. યોનાદાબ ઘણો હોશિયાર માણસ હતો.
Hindi: अम्नोन के योनादाब नाम एक मित्र था, जो दाऊद के भाई शिमा का बेटा था, और वह बड़ा चतुर था।
Kannada: ಅವನಿಗೆ ಯೋನಾದಾಬನೆಂಬ ಒಬ್ಬ ಗೆಳೆಯನಿದ್ದನು. ಇವನು ದಾವೀದನ ಅಣ್ಣನಾದ ಶಿಮ್ಮನ ಮಗನು.
Marathi: अम्नोनला योनादाब नावाचा मित्र होता दावीदाचा भाऊ शिमा याचा हा मुलगा योनादाब धूर्त होता.
Odiya: ମାତ୍ର ଦାଉଦଙ୍କର ଭ୍ରାତା ଶିମୀୟର ପୁତ୍ର ଯୋନାଦବ୍ ନାମରେ ଅମ୍ନୋନର ଜଣେ ବନ୍ଧୁ ଥିଲା; ସେହି ଯୋନାଦବ୍ ଅତି ଚତୁର ।
Punjabi: ਦਾਊਦ ਦੇ ਭਰਾ ਸਿਮਆਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੋਨਾਦਾਬ ਅਮਨੋਨ ਦਾ ਮਿੱਤਰ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਯੋਨਾਦਾਬ ਬਹੁਤ ਚਲਾਕ ਮਨੁੱਖ ਸੀ ।
Tamil: அம்னோனுக்குத் தாவீதினுடைய சகோதரன் சிமியாவின் மகனான யோனதாப் என்னும் பெயருள்ள ஒரு நண்பன் இருந்தான்; அந்த யோனதாப் மகா தந்திரமுள்ளவன்.
Telugu: అమ్నోనుకు ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు. అతడు దావీదు సోదరుడు షిమ్యా కుమారుడు. అతని పేరు యెహోనాదాబు. ఈ యెహోనాదాబు ఎంతో కుటిలమైన బుద్ది గలవాడు. అతడు అమ్నోనుతో,
Urdu: और दाऊद के भाई सम'आ का बेटा यून्दब अमनून का दोस्त था और यून्दब बड़ा चालाक आदमी था |
NETBible: Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.
NASB: But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother; and Jonadab was a very shrewd man.
HCSB: Amnon had a friend named Jonadab, a son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man,
LEB: Amnon had a friend by the name of Jonadab, a son of David’s brother Shimea. Jonadab was a very clever man.
NIV: Now Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man.
ESV: But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother. And Jonadab was a very crafty man.
NRSV: But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of David’s brother Shimeah; and Jonadab was a very crafty man.
REB: But Amnon had a friend, a very shrewd man named Jonadab, son of David's brother Shimeah,
NKJV: But Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, David’s brother. Now Jonadab was a very crafty man.
KJV: But Amnon had a friend, whose name [was] Jonadab, the son of Shimeah David’s brother: and Jonadab [was] a very subtil man.
NLT: Now Amnon had a very crafty friend––his cousin Jonadab. He was the son of David’s brother Shimea.
GNB: But he had a friend, a very shrewd man named Jonadab, the son of David's brother Shammah.
ERV: Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah. (Shimeah was David’s brother.) Jonadab was a very clever man.
BBE: But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother: and Jonadab was a very wise man.
MSG: Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise.
CEV: Amnon had a friend named Jonadab, who was the son of David's brother Shimeah. Jonadab always knew how to get what he wanted,
CEVUK: Amnon had a friend named Jonadab, who was the son of David's brother Shimeah. Jonadab always knew how to get what he wanted,
NET [draft] ITL: Now Amnon <0550> had a friend <07453> named <08034> Jonadab <03122>, the son <01121> of David’s <01732> brother <0251> Shimeah <08093>. Jonadab <03122> was a very <03966> crafty <02450> man <0376>.