GWV: If the dead can’t be brought back to life, then Christ hasn’t come back to life.
AYT: Kalau tidak ada kebangkitan dari kematian, Kristus juga tidak pernah dibangkitkan.
Assamese: যদি মৃতবোৰৰ পুনৰুত্থান নাই, তেনেহলে খ্ৰীষ্টকো তোলা নহ’ল;
Bengali: মৃতদের পুনরুত্থান যদি না হয়, তবে খ্রীষ্টও তো উত্থাপিত হয়নি ।
Gujarati: પણ જો મૃત્યુ પામેલાઓનું પુનરુત્થાન નથી તો ખ્રિસ્ત પણ સજીવન થયા નથી.
Hindi: यदि मरे हुओं का पुनरुत्थान ही नहीं, तो मसीह भी नहीं जी उठा।
Kannada: ಸತ್ತವರಿಗೆ ಪುನರುತ್ಥಾನವಿಲ್ಲವೆಂಬುದು ನಿಜವಾಗಿದ್ದರೆ ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸಹ ಎದ್ದುಬರಲಿಲ್ಲ.
Malayalam: മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനം യഥാർത്ഥമല്ല എങ്കിൽ ക്രിസ്തുവും ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടില്ല.
Marathi: जर मृतांचे पुनरुत्थान नाही, तर ख्रिस्त मरणातून उठविला गेला नाही,
Odiya: ଯଦି ମୃତମାନଙ୍କର ପୁନରୁତ୍ଥାନ ନାହିଁ, ତେବେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ଥିତ ହୋଇ ନାହାଁନ୍ତି;
Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦਾ ਜੀ ਉੱਠਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਮਸੀਹ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ।
Tamil: மரித்தோரின் உயிர்த்தெழுதல் இல்லாவிட்டால், கிறிஸ்துவும் உயிரோடு எழுந்திருக்கவில்லையே.
Telugu: మృతుల పునరుత్థానం లేకపోతే, క్రీస్తు కూడ లేవలేదు.
Urdu: अगर मुर्दों की क़यामत नहीं तो मसीह भी नहीं जी उठा है।
NETBible: But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
NASB: But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised;
HCSB: But if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised;
LEB: But if [there] is no resurrection of the dead, Christ has not been raised [either].
NIV: If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
ESV: But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
NRSV: If there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised;
REB: If there is no resurrection, then Christ was not raised;
NKJV: But if there is no resurrection of the dead, then Christ is not risen.
KJV: But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
NLT: For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.
GNB: If that is true, it means that Christ was not raised;
ERV: If no one will ever be raised from death, then Christ has never been raised.
EVD: If people will never be raised from death, then Christ has never been raised from death.
BBE: But if there is no coming back from the dead, then Christ has not come back from the dead:
MSG: If there's no resurrection, there's no living Christ.
Phillips NT: For if there is no such thing as the resurrection of the dead, then Christ was never raised.
CEV: If they won't be raised to life, Christ himself wasn't raised to life.
CEVUK: If they won't be raised to life, Christ himself wasn't raised to life.
NET [draft] ITL: But <1161> if <1487> there is <1510> no <3756> resurrection <386> of the dead <3498>, then not even <3761> Christ <5547> has been raised <1453>.