Gujarati: દક્ષિણ ભાગ કિર્યાથ-યારીમની બહારની બાજુએથી શરૂ થયો. તેની સરહદ ત્યાંથી એફ્રોન, નેફ્તોઆના પાણીના ઝરા સુધી ગઈ.
AYT: Batas sebelah selatan dimulai dari ujung Kiryat-Yearim, lalu batas itu menuju sebelah barat dan menuju mata air Me-Neftoah.
Assamese: দক্ষিণ ফালৰ সীমা থিক কিৰিয়ৎ-যিয়াৰীমৰ অন্তৰ পৰা আৰম্ভ হৈছিল৷ তাৰ পৰা সেই সীমা ইফ্ৰোণ হৈ নেপ্তোহ নামৰ জলৰ ভুমুকলৈ হ’ল।
Bengali: আর দক্ষিণ দিকে কিরিয়ৎ-যিরারীমের প্রান্ত থেকে আরম্ভ হল এবং সে সীমা পশ্চিম দিকে বার হয়ে নিপ্তোহের জলের উনুই পর্যন্ত গেল।
Hindi: फिर दिक्खन अलंग का सिवाना पश्चिम से आरम्भ होकर किर्यत्यारीम के सिरे से निकलकर नेप्तोह के सोते पर पहुँचा;
Kannada: ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕಿನ ಮೇರೆಯು ಪಡುವಣ ಮೂಲೆಯಾಗಿರುವ ಕಿರ್ಯಾತ್ಯಾರೀಮಿನ ಪ್ರಾಂತ್ಯದಿಂದ
Marathi: दक्षिणेकडील सीमा पश्र्चिमेस सुरू होऊन बाजू किर्याथयारीमाच्या वरच्या टोका पासून निघून नफ्तोहा झऱ्याकडे जाते.
Odiya: ପୁଣି ଦକ୍ଷିଣ ସୀମା କିରୀୟଥ୍-ଯିୟାରୀମର ପ୍ରାନ୍ତରୁ ଗଲା ଓ ସେ ସୀମା ପଶ୍ଚିମ ଦିଗରେ ବାହାରି ନିପ୍ତୋହର ନିର୍ଝର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗଲା ।
Punjabi: ਦੱਖਣ ਦਾ ਪਾਸਾ ਕਿਰਯਥ-ਯਾਰੀਮ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਤੋਂ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਹੱਦ ਲਹਿੰਦੀ ਵੱਲ ਜਾ ਕੇ ਨਫ਼ਤੋਆਹ ਦੇ ਪਾਣੀਆਂ ਦੇ ਸੋਤੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੀ ।
Tamil: தென் எல்லை கீரியாத்யெயாரீமின் முடிவில் இருக்கிறது; அங்கேயிருந்து எல்லை மேற்கே போய், நெப்தோவாவின் நீரூற்றிற்குச் சென்று,
Telugu: దక్షిణం వైపు కిర్యత్యారీము కొననుండి దాని సరిహద్దు పడమరగా నెఫ్తోయ నీళ్ల ఊటవరకు సాగి
Urdu: और जुनूबी हद क़रयत या’रीम की इन्तिहा से शुरू’हुई और वह हद मग़रिब की तरफ़ आब-ए-नफ़तूह के चश्मा तक चली गयी; |
NETBible: The southern side started on the edge of Kiriath Jearim and extended westward to the spring of the waters of Nephtoah.
NASB: Then the south side was from the edge of Kiriath-jearim, and the border went westward and went to the fountain of the waters of Nephtoah.
HCSB: The south side began at the edge of Kiriath-jearim, and the border extended westward; it went to the spring at the Waters of Nephtoah.
LEB: The southern border begins just outside Kiriath Jearim and goes west, to the springs of Nephtoah.
NIV: The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
ESV: And the southern side begins at the outskirts of Kiriath-jearim. And the boundary goes from there to Ephron, to the spring of the waters of Nephtoah.
NRSV: The southern side begins at the outskirts of Kiriath-jearim; and the boundary goes from there to Ephron, to the spring of the Waters of Nephtoah;
REB: The southern side starts from the edge of Kiriath-jearim and ends at the spring of the waters of Nephtoah.
NKJV: The south side began at the end of Kirjath Jearim, and the border extended on the west and went out to the spring of the waters of Nephtoah.
KJV: And the south quarter [was] from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
NLT: The southern boundary began at the outskirts of Kiriath–jearim. From there it ran westward to the spring at the waters of Nephtoah,
GNB: The southern border started on the edge of Kiriath Jearim and went to the Springs of Nephtoah.
ERV: The southern border started near Kiriath Jearim and went to the River of Nephtoah.
BBE: And the south part is from the farthest point of Kiriath-jearim, and the line goes out to the west to the fountain of the waters of Nephtoah:
MSG: The southern border began at the edge of Kiriath Jearim on the west, then ran west until it reached the spring, the Waters of Nephtoah.
CEV: Benjamin's southern border started at the edge of Kiriath-Jearim and went east to the ruins and on to Nephtoah Spring.
CEVUK: Benjamin's southern border started at the edge of Kiriath-Jearim and went east to the ruins and on to Nephtoah Spring.
GWV: The southern border begins just outside Kiriath Jearim and goes west, to the springs of Nephtoah.
NET [draft] ITL: The southern <05045> side <06285> started on the edge <07097> of Kiriath Jearim <07157> and extended <03318> westward <03220> <01366> to <0413> the spring <04599> of the waters <04325> of Nephtoah <05318>.