Gujarati: ઉદ્યોગમાં આળસુ ન થાઓ; આત્મામાં ઉત્સાહી થાઓ; પ્રભુની સેવા કરો;
AYT: janganlah kerajinanmu kendor, hendaknya kamu menyala-nyala dalam roh dan layanilah Tuhan.
Assamese: যত্নত এলেহুৱা নহ’ব; আত্মাত উৎসাহী হওক; প্ৰভুৰ সেৱাকৰ্ম কৰক৷
Bengali: যত্নে শিথিল হও না, আত্মায় উত্তপ্ত হও, প্রভুর সেবা কর, যে আশা রয়েছে তাতে আনন্দ কর,
Hindi: प्रयत्न करने में आलसी न हो; आत्मिक उन्माद में भरे रहो; प्रभु की सेवा करते रहो।
Kannada: ಜಾಗ್ರತೆ ಬೇಕಾದಲ್ಲಿ ಆಲಸ್ಯವಾಗಿರದೆ ಆಸಕ್ತಚಿತ್ತರಾಗಿದ್ದು ಕರ್ತನ ಸೇವೆ ಮಾಡುವವರಾಗಿರಿ.
Malayalam: ഉത്സാഹത്തിൽ മടുപ്പില്ലാതെ; ആത്മാവിൽ എരിവുള്ളവരായി; കർത്താവിനെ സേവിപ്പിൻ;
Marathi: कामात आळशी न होता, आत्म्यात उत्तेजित होऊन, प्रभूची सेवा करणारे व्हा.
Odiya: ଉଦ୍ଯୋଗରେ ଶିଥିଳ ହୁଅ ନାହିଁ; ଆତ୍ମାରେ ଉତ୍ତପ୍ତ ହୁଅ; ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେବା କର;
Punjabi: ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਢਿੱਲੇ ਨਾ ਹੋਵੋ, ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਰਹੋ, ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਿਆ ਕਰੋ ।
Tamil: அசதியாக இல்லாமல் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்; ஆவியிலே அனலாக இருங்கள்; கர்த்தருக்கு ஊழியம் செய்யுங்கள்.
Telugu: ఆసక్తి విషయంలో వెనకబడిపోవద్దు, ఆత్మలో తీవ్రత గలవారై ప్రభువును సేవించండి.
Urdu: कोशिश में सुस्ती न करो रूहानी जोश में भरे रहो; ख़ुदावन्द की ख़िदमत करते रहो।
NETBible: Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord.
NASB: not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
HCSB: Do not lack diligence; be fervent in spirit; serve the Lord.
LEB: not lagging in diligence, being enthusiastic in spirit, serving the Lord,
NIV: Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervour, serving the Lord.
ESV: Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.
NRSV: Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord.
REB: With unflagging zeal, aglow with the Spirit, serve the Lord.
NKJV: not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
KJV: Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
NLT: Never be lazy in your work, but serve the Lord enthusiastically.
GNB: Work hard and do not be lazy. Serve the Lord with a heart full of devotion.
ERV: As you serve the Lord, work hard and don’t be lazy. Be excited about serving him!
EVD: Don’t be lazy when you need to be working for the Lord. Be spiritually excited about serving him.
BBE: Be not slow in your work, but be quick in spirit, as the Lord’s servants;
MSG: Don't burn out; keep yourselves fueled and aflame. Be alert servants of the Master,
Phillips NT: Let us not allow slackness to spoil our work and let us keep the fires of the spirit burning, as we do our work for the Lord.
CEV: Never give up. Eagerly follow the Holy Spirit and serve the Lord.
CEVUK: Never give up. Eagerly follow the Holy Spirit and serve the Lord.
GWV: Don’t be lazy in showing your devotion. Use your energy to serve the Lord.
NET [draft] ITL: Do not <3361> lag <4710> in zeal <3636>, be enthusiastic <2204> in spirit <4151>, serve <1398> the Lord <2962>.