Gujarati: જેઓ વહાણમાં બેસીને સમુદ્રમાં ઊતરે છે અને સમુદ્રપાર વ્યાપાર કરે છે.
AYT: Sebagian turun ke laut dengan kapal-kapal, serta mengadakan pekerjaan di lautan luas.
Assamese: যিসকলে জাহাজত উঠি সাগৰত অহা-যোৱা কৰে, আৰু মহা জলসমুহৰ ওপৰেদি ব্যৱসায় কৰে,
Bengali: কিছুলোক জাহাজে চড়ে সমুদ্র যাত্রা করে এবং তারা জলরাশির ওপর ব্যবসায় করে।
Hindi: जो लोग जहाजों में समुद्र पर चलते हैं, और महासागर पर होकर व्यापार करते हैं;
Kannada: ಹಡಗುಹತ್ತಿ ಸಮುದ್ರ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾ, ಮಹಾಜಲರಾಶಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ನಡೆಸುವವರು,
Marathi: काही जहाजातून समुद्र प्रवास करतात आणि महासागरापार व्यवसाय करतात.
Odiya: ଯେଉଁମାନେ ଜାହାଜ ଚଢ଼ି ସମୁଦ୍ରଯାତ୍ରା କରନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ମହାଜଳରାଶିରେ କାରବାର କରନ୍ତି,
Punjabi: ਜਿਹੜੇ ਜ਼ਹਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮੁੰਦਰ ਉੱਤੇ ਚੱਲਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਮਹਾਂ ਸਾਗਰ ਦੇ ਉੱਤੋਂ ਦੀ ਆਪਣਾ ਬੁਪਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ,
Tamil: கப்பலேறி, கடற்பயணம்செய்து, திரளான தண்ணீர்களிலே தொழில் செய்கிறார்களே,
Telugu: ఓడలెక్కి సముద్ర ప్రయాణం చేసేవారు మహాజలాల మీద తిరుగుతూ వ్యాపారం చేసేవారు
NETBible: Some traveled on the sea in ships, and carried cargo over the vast waters.
NASB: Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters;
HCSB: Others went to sea in ships, conducting trade on the vast waters.
LEB: Those who sail on the sea in ships, who do business on the high seas,
NIV: Others went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.
ESV: Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters;
NRSV: Some went down to the sea in ships, doing business on the mighty waters;
REB: Others there are who go to sea in ships, plying their trade on the wide ocean.
NKJV: Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters,
KJV: They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
NLT: Some went off in ships, plying the trade routes of the world.
GNB: Some sailed over the ocean in ships, earning their living on the seas.
ERV: Some sailed the sea in ships. Their work carried them across the water.
BBE: Those who go down to the sea in ships, who do business in the great waters;
MSG: Some of you set sail in big ships; you put to sea to do business in faraway ports.
CEV: Some of you made a living by sailing the mighty sea,
CEVUK: Some of you made a living by sailing the mighty sea,
GWV: Those who sail on the sea in ships, who do business on the high seas,
NET [draft] ITL: Some traveled <03381> on the sea <03220> in ships <0591>, and carried <06213> cargo <04399> over the vast <07227> waters <04325>.